Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1862
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1862
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo zusammen,
bei dem folgenden Heiratseintrag erschließt sich mir der Inhalt des
letzten Teils überhaupt nicht. Ich habe mich schon an der Transkription versucht (ohne Rücksicht auf Akzente u.a.), die gerne verbessert werden darf. Ich würde mich über eine Übersetzung (nur der Abschnitt, aber bitte Volltext) sehr freuen. Danke!
Ausschnitt:
[...] w Kosciole Ewangelicko Augsburgskim w Wladysla-
wowie jako parafii nowozaslubionej, niemniy w tychie za-
mych dniach … modlitwy Ewangelicko Augsburgskim
w Kole jako parafii nowozaslubionego … zezwolenie
… matki nowozaslubionego przytomny Aktowe mal-
zenstwa – Tamowanie nie … - Nowozency oswiadczaja
nie zamarli umowy prdzedslubny: - Akt ten stawajacym
i swiadkom przeczytny przez nam tylko podpisany zo-
stal oswiadczyli bowiem wszyscy iz pisac nie umia-
ja.
Link:
https://szukajwarchiwach.pl/54/861/0/4.1/17/skan/full/7AUijAJYwvt6MSYUeWmy1Q
Kommentar