Russische Unterlage zu Kriegsgefangenschaft

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Pommerellen
    antwortet
    Hallo Aleš, Hallo Astrodoc,

    sehr herzlichen Dank für die schwierige Aufgabe die ich aufgegeben habe.
    @ Astrodoc
    Aus Persönlichkeitsgründen, da ich nicht der Nachfahre bin und zudem die Schutzfristen noch nicht ausgelaufen sind, habe ich den Namen abgedeckt. Ich hoffe ihr könnt das akzeptieren.
    Die Kopie die ich erhalten habe ist sehr schlecht, deshalb habe ich es vermerkt. Ich kann das Schlussstück gerne höher aufgelöst einstellen. Was wäre denn eine gescheite Auslösung aus Ihrer Sicht? Ich hoffe ich sprenge dann nicht die Begrenzungen.

    Mit vielen Grüßen

    Einen Kommentar schreiben:


  • Astrodoc
    antwortet
    Eigenlich wollte ich mich noch weiter mit dieser Akte beschäftigen ... die Schrift ist wirklich herausfordernd (Chapeau, Aleš!), aber der Scan (bzw. die anschließende Datenreduktion) ist zudem grauenhaft. Ein Scan mit 300dpi in DIN A4 liefert 2480 x 3508 Pixel; wie viel (äh, wie wenig) dpi sind das? Ich habe selbst einige Kopien vom Suchdienst erhalten und hier im Forum gesehen; die Qualität war deutlich besser ...
    Und ich empfinde es immer noch ziemlich befremdlich, dass hier der Name des Betreffenden abgedeckt ist. Das ermöglicht keinem anderen Forscher, diesen Eintrag jemals zu finden.



    (Bevor jetzt kommt: "Du musst ja nicht antworten, wenn du nicht willst" o.ä. -- Ich weiß! Aber das wollte ich kurz loswerden.)

    Einen Kommentar schreiben:


  • Astrodoc
    antwortet
    Guten Morgen!

    Ein paar Ergänzungen:
    11. б/п = без партии - ohne Partei
    13. 8 Jahre н. шк. = народная школа - Volksschule
    17. Призван - einberufen
    22. Штаб Ефрейтор - Stabsgefreiter
    23. ???

    Einen Kommentar schreiben:


  • acim
    antwortet
    Zeilen 1-5: Repatria... nicht ...
    6. siehe 1-5
    7. deutsch
    8. deutsch
    9. beherrscht nicht
    10. deutsch
    11. ...
    12. katholisch
    13. 8 Jahre "n." Schule (=Grundschule?)
    nein
    nein
    14. Landwirt
    15. allezeit
    16. deutsche
    17. ...
    18. im Jahre 1937
    19. Infanterie
    20. 503. Regiment, 290. Division
    21. 153
    22. Stab ...
    23. ...
    24. Medaille für den russischen Winter, 2 Verdienst...
    25. gefangen
    26. 9. Mai 1945
    27. in Lettland
    28. ledig
    29. nein
    Engl. Zone
    30. Mutter: Maria 45 Jahre ...
    ... siehe Zeile 5
    31. 1 Bruder und 7 Schwestern ...
    ... siehe Zeile 5
    32. ... Landwirt
    33. landwirtschaftlich
    34. Haus, Land 11 ha, 5 Kühe, 2 Pferde
    35. Haus, Land 12(?) ha, 5 Kühe, 2 Pferde
    36. nein
    37. keine
    38. ... nicht
    39. war nicht
    40. Bis 1929 in (Grund-?)schule gelernt, ...
    ..., siehe 1-5
    1929-1937 als Landwirt in seiner Wirtschaft tätig, zusammen mit ..., siehe 1-5
    1937 in die deutsche Armee einberufen, in 290. (Feld-?)Division, 503. Regiment getreten.
    An der Ostfront - ... UdSSR... ... ...
    1945 wurde durch sowj. ... in Lettland gefangen genommen.
    Siehe 11-26-27
    41. 12.03.1948

    mittlere - mittlere
    Bräunling - grau
    gerade - oval
    keine

    (Letzte 10 Zeilen lasse ich für andere Helfer.)
    Gruß, Aleš

    Einen Kommentar schreiben:


  • Pommerellen
    hat ein Thema erstellt [gelöst] Russische Unterlage zu Kriegsgefangenschaft.

    Russische Unterlage zu Kriegsgefangenschaft

    Quelle bzw. Art des Textes: Akte / Fragebogen
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1948
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Russland
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo,

    vom Suchdienst des DRK habe ich die Akte eines Angehörigen erhalten. Da ich kein Russisch lesen kann bitte ich um eine Übersetzung nur des handschriftlichen Textes. Die Qualität der Kopien ist nicht optimal ich hoffe trotzdem, dass für die Kundigen etwas lesbar ist. Leider fehlen auf der ersten Seite die Durchnummerierungen der Textzeilen von 1 - 23.

    Im Voraus herzlichen Dank
    Angehängte Dateien
Lädt...
X