Bitte um Übersetzung Sterbeeintrag Polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Bavariatroll
    Erfahrener Benutzer
    • 03.09.2019
    • 116

    [gelöst] Bitte um Übersetzung Sterbeeintrag Polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1926
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ustron
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Würde mich über eine Übersetzung des Sterbeeintrages sehr freuen.
    LG Bavariatroll
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9389

    #2
    Moin!

    23.

    Ks. Unleserlich

    12. IV. 1926
    April zwölf
    um 5 Uhr

    Ustron
    147.

    Krumpholz Herman, Landwirt, Witwer, in Christdorf in Mähren geboren
    (Taufeintrag, Nr. 2/1866)

    evangelisch

    15. Februar 1866

    Pneumonia (Lungenentzündung)

    Ustron, am 14. Tag des Aprils 1926.

    Ustron, l. 541.?
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Bavariatroll
      Erfahrener Benutzer
      • 03.09.2019
      • 116

      #3
      Hallo Astrodoc,

      Ich bedanke mich recht herzlich, für die Übersetzung.
      Taufeintrag ist mir bekannt, trotzdem danke für die Mühe und Zeit.

      Grüße Bavariatroll

      Kommentar

      • acim
        Erfahrener Benutzer
        • 25.12.2020
        • 1075

        #4
        Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
        Krumpholz Herman, Landwirt, Witwer, in Christdorf in Mähren geboren
        Hallo,
        es lautet nicht "gospodarz" sondern "gospodzki", was im Teschner Dialekt Gastwirt/Schenkwirt bedeutet.
        Siehe hier oder hier.
        Schöne Grüße
        Aleš

        Kommentar

        • Bavariatroll
          Erfahrener Benutzer
          • 03.09.2019
          • 116

          #5
          Vielen Dank acim.

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 9389

            #6
            Zitat von Bavariatroll Beitrag anzeigen
            Vielen Dank acim.
            Vielen Dank acim.Das habe ich glatt überlesen
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            --------------------------------
            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

            Kommentar

            Lädt...
            X