Bitte um Übersetzungshilfe Polnisch Deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • CarmenB
    Erfahrener Benutzer
    • 26.02.2020
    • 150

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe Polnisch Deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Eintrag 1929
    Jahr, aus dem der Text stammt: Pabianice bei Lodz 1929
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bukowiec
    Namen um die es sich handeln sollte: Robert Beret und Juljana Kühler Heirat




    Guten Abend ich habe hier noch den Heiratseitrag von meinen Großeltern gefunden. Ich hoffe ihr könnt mir auch diesmal helfen. Ich würde mich sehr freuen. LG und noch einen schönen Abend Carmen
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9357

    #2
    Moin!

    No. 25
    Bukowiec

    Heirat: in Pabianice, am 5. Mai 1929, um 12 Uhr mittags

    Zeugen: Emanuel Bereth, 30 Jahre alt, und Aleksander Wildemann, 41 Jahre alt, beide Bauern aus Bukowiec

    Bräutigam: Robert Beret, Junggeselle, 28 Jahre alt, Bauer in Bukowiec wohnhaft, ebenda geboren, ständiger Einwohner der Gemeinde Brojce, Sohn des Krystjan und der Wilhelmina geb. Schmidt, den Eheleuten Beret, ev.-augsb. Bekenntnisses

    Braut: Juljanna Kühler, Jungfrau, 24 Jahre alt, bei der Schwester in Bukowiec wohnhaft, ebenda geboren, Tochter des Walenty und der Juljanna geb. Helm, den verstorbenen Eheleuten Kühler, ev.-augsb. Bekenntnisses

    Der Ehe vorausgegangen sind drei Aufgebote, verkündigt in der hiesigen ev.-augsb. Kirche am 14. April laufenden Jahres und an den zwei folgenden Sonntagen. Ein Ehevertrag wurde nicht geschlossen. Dieser Eintrag wurde vorgelesen und nur von uns unterschrieben, weil die Anwesenden schreibunkundig sind.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    Lädt...
    X