Erbitte um Lesehilfe bei Heiratsurkunde

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Elli70
    Benutzer
    • 30.08.2019
    • 32

    [gelöst] Erbitte um Lesehilfe bei Heiratsurkunde

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte: Gottlieb Doege


    Wer kann mir helfen ,
    Junggeselle Gottlieb Doege , denke Sohn von Christoph Doege, heiratet Anna Rosine Zanto
    Zwischendrin kann ich nicht lesen.
    Danke für eure Hilfe
  • Elli70
    Benutzer
    • 30.08.2019
    • 32

    #2
    Anhang
    Angehängte Dateien

    Kommentar

    • benangel
      Erfahrener Benutzer
      • 09.08.2018
      • 4686

      #3
      Junggeselle Gottlieb Doege Schäferknecht in ...
      bowo, des verstorbenen Christoph Doege, gewese-
      ner Schäfer auf dem V..... bei K....
      mittelster Sohn mit Jungfer Anna Rosina Zanto
      in Milcz (?), des verstorbenen Schullehrers An-
      dreas Zanto daselbst, jüngste Tochter in
      der Kirche getraut

      beide unverheiratet und die Braut steht unter Vormund...

      Ohne dass man weiß, aus welchem Ort der Eintrag stammt ist es schwierig die Ortsangaben genau zu bestimmen.
      Gruß
      Bernd

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 23067

        #4
        Schäfer auf dem Vorwerk kann man auch so lesen.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 9357

          #5
          Guten Abend!

          Zitat von benangel Beitrag anzeigen
          Ohne dass man weiß, aus welchem Ort der Eintrag stammt ist es schwierig die Ortsangaben genau zu bestimmen.
          [Jetzt wird mir bestimmt gleich wieder Ketzerei vorgeworfen, aber ich kann es mir nicht verkneifen:]

          Nur wer sät, kann auch ernten!
          [Quelle: Kalenderspruch 1. April 1836 für deutsche Siedler in Russisch-Polen.]

          Wahrscheinlich weiß die Themenöffnerin um die Ortsnamen, hält sie aber sicherheitshalber geheim.


          BTW: Welche Fremdsprache ist das eigentlich? Steht gar nicht im Titel! (s.o. gelber Kasten, Satz 5)
          Zuletzt geändert von Astrodoc; 16.03.2021, 21:49.
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          --------------------------------
          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

          Kommentar

          • Elli70
            Benutzer
            • 30.08.2019
            • 32

            #6
            Danke für deine Hilfe, es hat mir sehr geholfen,

            Kommentar

            Lädt...
            X