Bitte um Hilfe bei Trauung 1734

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Aurelius
    Erfahrener Benutzer
    • 29.10.2013
    • 1393

    [gelöst] Bitte um Hilfe bei Trauung 1734

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1734
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Döllersheim
    Namen um die es sich handeln sollte: Gaderer Georg


    Hallo,
    Dank eurer unermüdlichen Hilfe konnte ich diese Trauung finden.
    Könnte mir jemand beim Lesen helfen bzw. mir das ins Deutsche übersetzen?
    Fast das Gleiche wie bei der Taufe des Franciscus.



    2. März 1734
    ........................Gregorius Gadinger von Zöringer Teüchthaus und
    Magdalena.......????? von Döllersheim........Jacobus von ........

    Ich sage wieder einmal vielen Dank für eure Mühen.

    lg
    Markus
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9386

    #2
    Hallo!

    Eodem [= Die 2 Martij 1734] copulatus e(st) à me Parocho loci praemissis trinis denuncia(ti)o(n)ibus
    Gregorius Gadinger von Zöringer Teichthaus cum Magdalena
    Wägesreuderin(?) von Döllersheim; testes ex parte Sponsi et Sponsae
    Jacobus Kürchwöger von Waldreichs et Georgius Spenn von
    Döllersheim.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Aurelius
      Erfahrener Benutzer
      • 29.10.2013
      • 1393

      #3
      Hallo Astrodoc,

      herzlichen Dank für deine Hilfe
      Wägesreuderin ist wahrscheinlich eine ältere Bezeichnung für Wagesreiter, das es in unserer Gegend häufig gibt.

      Dankeschön

      lg
      Markus

      Kommentar

      Lädt...
      X