Kirchenbucheintrag aus Russisch Polen (russisch) 13

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mgertz
    Benutzer
    • 06.03.2021
    • 96

    [gelöst] Kirchenbucheintrag aus Russisch Polen (russisch) 13

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1848
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ossowka
    Namen um die es sich handeln sollte: Karolina Reder



    Liebe Übersetzer,


    danke für Eure Hilfe bei der Übersetzung der Nr. 129:






    Marion Gertz
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9389

    #2
    Hallo!

    N 129.
    Opalnica

    Anzeige: in Rumonki Wola, am 22. August/3. September 1848, um 1 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Michal Reder, Landwirt im Dorf Opalnica wohnhaft, 37 Jahre alt

    Zeugen: Jakob Wyze, Höfler aus dem Dorf Lubicz, 27 Jahre, und Andrzej Wendt, Landwirt aus dem Dorf Opalnica, 40 Jahre alt

    Geburt: im Dorf Opalnica, am 25. Juli/5. August laufenden Jahres, um 3 Uhr nachmittags

    Mutter: seine Ehefrau Eleonora geb. Gerc(ow), 35 Jahre alt

    Taufe: am heutigen Tag

    Täufling: Karolina

    Paten: die genannten Zeugen und Joanna geb. Wyz(ow) Maass sowie Ewa geb. Heiz(ow) Maass, beide aus dem Dorf Lubicz
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • mgertz
      Benutzer
      • 06.03.2021
      • 96

      #3
      Dankeschön!

      Kommentar

      Lädt...
      X