Übersetzungshilfe poln. erbeten ZERBE °° KLIM

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1218

    [gelöst] Übersetzungshilfe poln. erbeten ZERBE °° KLIM

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1836-39
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola
    Namen um die es sich handeln sollte: ZERBE °° KLIM



    Hallo,

    zur besseren Zuordnung bitte ich um Hilfe bei folgendem Heiratseintrag:



    20.11.1836-38 JERZY FRIEDERICH ZERBE 18 J.4 Mon. * Kozmin, Kalisch °° ANNA LOUISA KLIM 19

    Habe vor allem Probleme, die Ortsnamen zu lesen :-(


    Vielen Dank im Voraus.
    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9389

    #2
    Hallo Sylvia53!

    Das ist ja Polnisch!
    Gehe ich recht in der Annahme, dass es dir tatsächlich nur um die Ortsnamen geht?
    Ungewöhnlich ist das Wort "Haulędry" (Gen. "Haulędrach"), sonst üblicherweise "Holędry" oder "Hollendry". Es passt aber gut zur Herkunft "Hauland, Holländerei".

    Zdunska Wola

    Haulendry Karszewskie - vielleicht Karszew, nördlich von Lask

    Kolonia Jaszona (= Jasionna?)

    Haulendry Annielinskie - vielleicht Anielin, nördl. Lask?


    Das hat jetzt länger gedauert als eine Übersetzung!
    Ich hoffe, es hilft dir weiter.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Sylvia53
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2012
      • 1218

      #3
      Übersetzungshilfe poln. erbeten ZERBE °° KLIM

      Hallo Astrodoc,

      wahrscheinlich hast Du recht mit deiner Vermutung der Ortszugehörigkeiten.
      Ich kann eben nur das Nötigste lesen und möchte Fehler im KB nach Möglichkeit vermeiden . Gerade Hochzeitseinträge sind am wichtigsten .

      Wenn Du tatsächlich noch Lust hast, würde ich mich über eine komplette Übersetzung echt freuen. - Wenn Du keine Lust mehr hast, ist das auch in Ordnung :-)





      Liebe Grüße
      Sylvia
      Gruß Sylvia


      NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
      Wilhelm von Humboldt 1767-1835

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9389

        #4
        Guten Morgen!


        No 39.

        Heirat: in Zdunska Wola,am 8./20. November 1836, um 4 Uhr nachmittags

        Zeugen: Bogumil Zerbe, Landwirt aus der Holländerei Karszew, Bruder des Bräutigams, 24 Jahre alt, und Krystyan Flegel, Landwirt in der Kolonie Jaszona, 27 Jahre alt, beide ev. Religion

        Bräutigam: Jerzy Fryderyk Zerbe, Landwirt in der Holländerei Annielin, ev. Religion, Junggeselle, 18 Jahre und 4 Monate alt, Sohn des bei der Hochzeit anwesenden Krystyan Zerbe, Landwirts in der Holländerei Karszew, und seiner Ehefrau Anna Marya geb. Haas(ow), gebürtig aus Kozmin bei Kalisz

        Braut: Anna Louyza Klim, 19 Jahre alt, ev. Religion, Tochter des Krystyan und der Zuzanna geb. Bruk(ow) Klim(ow), verstorbenen Eheleuten, gebürtig aus der Holländerei Annielin

        Der Ehe sind vorausgegangen drei Aufgebote in der hiesigen ev. Kirche am 25. Oktober/6. November, 1./13. und 8./20. November laufenden Jahres, und es ist kein Hindernis aufgetreten. Die Neuvermählten erklärten, dass ein vorehelicher Vertrag nicht geschlossen wurde. Vorgelesen und nur von Uns unterschrieben, da die im Eintrag genannten Personen erklärten, dass sie nicht schreiben können.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Sylvia53
          Erfahrener Benutzer
          • 12.12.2012
          • 1218

          #5
          Übersetzungshilfe poln. erbeten ZERBE °° KLIM

          Herzlichen Dank, Astrodoc!

          PERFEKT

          Wünsche dir einen schönen sonnigen Sonntag.
          Gruß Sylvia


          NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
          Wilhelm von Humboldt 1767-1835

          Kommentar

          Lädt...
          X