Bitte um Übersetzungshilfe Russisch ins Deutsche

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • CarmenB
    Erfahrener Benutzer
    • 26.02.2020
    • 150

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe Russisch ins Deutsche

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1905
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Pabianice Nr. 140
    Namen um die es sich handeln sollte: Juliane Kühler / Kiler




    Guten Abend Ich habe noch einen Kirchenbucheintrag gefunden von meiner Großmutter. Kann mir Jemand diesen Übersetzen. Ich find eure Hilfe super! LG und noch einen schönen Abend Carmen
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9347

    #2
    'n Abend!

    Zitat von CarmenB Beitrag anzeigen
    Kann mir Jemand diesen Übersetzen.
    Zuerst die Antwort auf deine eigentliche Frage: Ja!

    Ich habe den Text mal so wortwörtlich übersetzt, wie es mir möglich war. Dann bekommst du auch ein Gefühl für den Sprachstil.

    140.
    Bukowiec

    Es geschah in Pabianice, des Aprils vierten/siebzehnten
    Tags des tausend neunhundert fünften Jahrs um drei Uhr nachmittags. Es erschien
    Walentin Felker Kiler, Landwirt aus Bukowiec,
    achtunddreißig Jahre alt, in Gegenwart von Peter Rot,
    fünfundvierzig Jahre, und Karl Kiler, fünfundvierzig Jahre, beide
    aus Bukowiec, Landwirte, und präsentierte uns ein Kleinkind weib-
    lichen Geschlechts und erklärte, dass es geboren wurde in Bukowiec des Aprils ersten
    /vierzehnten Tages laufenden Jahres um zehn Uhr des Abends
    von seiner Ehefrau Julianna geborenen Gelm (Helm), drei-
    ßig und zwei Jahre alt. Diesem Kleinkind wurde durch die Heilige
    Taufe, erhalten heutigen Datums, der Name gegeben Julianna, und
    seine Paten waren der oben genannte Peter Rot und
    Marija Kiler. Dieser Eintrag wurde nach dem Vorlesen nur von uns unterschrieben,
    weil die Anwesenden schreibunkundig sind. Korrektur: In der dritten
    Zeile ein gestrichenes Wort: 'Felker' nicht notwendig.
    Pastor R. Schmid
    Zuletzt geändert von Astrodoc; 01.03.2021, 21:47.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • CarmenB
      Erfahrener Benutzer
      • 26.02.2020
      • 150

      #3
      Dankeschön

      Guten Abend
      Dankeschön für die super Übersetzung. Ich freue mich sehr. Jetzt komme ich wieder ein Stück weiter. Dankeschön

      Kommentar

      Lädt...
      X