Geburtseintrag russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ingrid Beckert
    Benutzer
    • 09.12.2008
    • 58

    [gelöst] Geburtseintrag russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag russisch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1886
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wiezendorf
    Namen um die es sich handeln sollte: Adolpf Janke



    Guten Tag,
    ich bitte um Übersetzung Geburtseintrag russisch - deutsch

    Adolpf Janke 1886 Wiezendorf, Ossowka
    .
    Mutter : Luise Kuhl
    Vater: Michael Janke



    Vielen Dank
    Ingrid
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9357

    #2
    Priwjet!

    N. 273.
    Wizendorf

    Anzeige: in Ossuwka, am 22. September/4. Oktober 1886, um 12 Uhr am Mittag

    Anzeigender: Michail Janke (Michal Jahnke), Landwirt aus Wizendorf, 23 Jahre

    Zeugen: Ljudowik Kul, Arbeiter, 23 Jahre, und Gotlib Wal, Landwirt, 48 Jahre, beide aus Wizendorf

    Geburt: ebenda am heutigen Datum

    Mutter: seine Ehefrau Ljudowika geb. Kul (Ludwika Kuhl), 29 Jahre alt

    Taufe: heutigen Datums

    Täufling: Adolf

    Paten: die Zeugen und Jewfrozina Wal


    _____________
    Interessante Rechenaufgabe:
    gegeben:
    Alter im 1886: Vater 23 Jahre, Mutter 29 Jahre
    gesucht:
    Alter im Jahr 1888:
    Lösung:
    hier
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    Lädt...
    X