Geburtseintrag russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ingrid Beckert
    Benutzer
    • 09.12.2008
    • 58

    [gelöst] Geburtseintrag russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1896
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wiesendorf
    Namen um die es sich handeln sollte: Emil Janke


    Guten Morgen , ich bitte um eine Übersetzung, mein Großvater
    Emil Janke geb. 23.12.1896 in Wiesendorf




    Vielen lieben Dank
    Ingrid Beckert
    Zuletzt geändert von Ingrid Beckert; 11.02.2021, 07:16.
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9384

    #2
    Hallo!

    Das hier ist auf jeden Fall besser zu lesen:
    Link zum Kirchenbuch


    No. 318.
    Wizendorf

    Anzeige: in Ossuwka, am 15./27. Dezember 1896, um 1 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Michail Janke (Michal Jahnke), Landwirt aus Wizendorf, 35 Jahre

    Zeugen: Awgust Grams, 50 Jahre, und Michail Kin, 27 Jahre, Landwirte aus Wizendorf

    Geburt: ebenda, am 11./23. Tag dieses Dezembers, um 6 Uhr morgens

    Taufe: dieses Datums

    Täufling: Emil

    Paten: die Zeugen und Emilija Grams
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Ingrid Beckert
      Benutzer
      • 09.12.2008
      • 58

      #3
      Hallo Astrodoc,

      vielen lieben Dank für die Übersetzung. Jetzt bin ich schon ein Stückchen weiter gekommen.

      Viele Grüße

      Ingrid

      Kommentar

      Lädt...
      X