Bitte um Übersetzung eines Sterbeeintrages aus KB / Aleksandrow 1854 [polnisch]

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • iXware
    Erfahrener Benutzer
    • 27.01.2021
    • 333

    [gelöst] Bitte um Übersetzung eines Sterbeeintrages aus KB / Aleksandrow 1854 [polnisch]

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1854
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Ferdinand Belau



    wäre jemand so freundlich, diesen Eintrag zu übersetzen? vielen Dank schon mal im Voraus.


    Sterbeeintrag Nr. 113/1854 [polnisch]




    Mit freundlichen Grüßen,
    Frank
    Zuletzt geändert von iXware; 29.01.2021, 20:40.
    ____________________
    Mit freundlichen Grüßen,
    Frank
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9389

    #2
    Hallo!

    Der Ferdynand ist im Alter von 5 Monaten gestorben. Passt das?
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • iXware
      Erfahrener Benutzer
      • 27.01.2021
      • 333

      #3
      nein, das passt nicht. der müßte theoretisch ca. 1808 geboren sein. Da hab ich aber nur einen in Lapalienen (Warsza) - heute Litauen gefunden. Danke. Dann mußt Du leider noch mal ran und die Geburtseintragung vom Samuel übersetzen. Sorry.
      ____________________
      Mit freundlichen Grüßen,
      Frank

      Kommentar

      Lädt...
      X