Erbitte Latein Lesehilfe Todeseintrag 24.06.1716

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Athos
    Erfahrener Benutzer
    • 17.12.2019
    • 1714

    [gelöst] Erbitte Latein Lesehilfe Todeseintrag 24.06.1716

    Quelle bzw. Art des Textes:



    Jahr, aus dem der Text stammt: 24.06.1716
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hawran
    Namen um die es sich handeln sollte: Christoph Skuthan


    Hallo bitte um Übersetzung/Ergänzung


    Ich lese


    1716 den 24 Juni starb Christopheri Scutan "kommend" (ex pago)
    aus "Sabnitz??" , legitimer Sohn von Daniel "XXX" "xxx" xxx
    xxx xxx xxx xxx



    Danke im Voraus


    LG Wolfgang (Athos)
    Angehängte Dateien
    Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
    Athos (Wolfgang)

    Suche FN Skuthan, Ihln, Vettner
  • Ulpius
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2019
    • 942

    #2
    A(nno) D(omi)ni 1746 die 24 Junij obiit Christophori Scutan ex pago
    Pamnitz(?) legitimus filius Daniel Septimanarus quinquaginta cujus
    corpus in Coemeterio Ecclesiae Paru(o)chiali Havranensi contiguo sepultum est.

    Name: Christophorus (oder -os) - hier im Genitiv, also sollte das der Name des Vaters der gemeinten Person sein. Folglich ist das hier der Sterbeeintrag für Daniel:

    Im Jahr des Herrn 1746, am 24. Juni ist gestorben des Christopher Scutan aus Pamnitz(?) legitimer Sohn Daniel 50 Wochen alt, dessen Leib auf dem Friedhof, der an die Parochialkirche von Havran angrenzt, bestattet worden ist.

    Septimana bedeutet Woche, man findet das Wort septimanarus/m hier öfter (ein paar Zeilen tiefer mit der Zahl 28 beigesetzt). Dass hier wirklich länger in Wochen gezählt wird, kann man auf der nächsten Seite finden, wo für den 17. Januar ein Sterbefall eingetragen ist, bei dem 2 Jahre und 26 Wochen notiert sind. Daniel ist also mit knapp unter einem Jahr gestorben.

    Einen Ort Pamnitz finde ich nicht, wohl gibt es Punitz, das steht da aber nicht. Es gibt aber sicher Leute, die sich in der Gegend dort besser auskennen bzw. den Ortsnamen besser entziffern können.
    Zuletzt geändert von Ulpius; 30.01.2021, 03:09. Grund: Orthographie

    Kommentar

    • Athos
      Erfahrener Benutzer
      • 17.12.2019
      • 1714

      #3
      Hallo Ulpius


      danke für die Hilfe.
      Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
      Athos (Wolfgang)

      Suche FN Skuthan, Ihln, Vettner

      Kommentar

      Lädt...
      X