Bitte um Korrektur; lateinischer Kirchenbucheintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mabrumm
    Benutzer
    • 12.01.2021
    • 37

    [gelöst] Bitte um Korrektur; lateinischer Kirchenbucheintrag

    Quelle bzw. Art des Textes:Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1744
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Strücklingen
    Namen um die es sich handeln sollte: Elske Heijens, Remmer Dudens







    Hallo liebe Lateiner,


    heute stolperte ich über einen komischen Traueintrag im Kirchenbuch. Leider sind meine Lateinkentnisse rudimentär, aber mit Hilfe vom Google-Übersetzer habe ich mir eine mögliche Lösung "zusammengeraten".


    Vielleicht mag ja mal jemand gucken, ob ich den Sinn richtig erfasst habe.


    Es handelt sich um den Eintrag vom 18.02.1744, die Hochzeit von Remmer Dudens und Elske Heijens.


    Ich verstehe es so, dass Remmer so lange eingesperrt wurde, bis er Elske geheiratet hat. Oder ist es umgekehrt? ( Zum Hintergrund: Die beiden haben 1742 schon uneheliche Zwillinge bekommen)


    Angefügt habe ich einmal den Originaleintrag. Das zweite ist eine Abschrift, die sich meiner Meinung nach etwas von der ersten unterscheidet, was im Lateinischen ja schon bedeutend sein kann.


    LG Mara





    Screenshot (8).jpg

    Screenshot (7).jpg
Lädt...
X