polnische Heiratsurkunde auf RUSSISCH

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gataflora
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2020
    • 111

    [gelöst] polnische Heiratsurkunde auf RUSSISCH

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1880 - 1890
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ząbkowice (Dąbrowa Górnicza)
    Namen um die es sich handeln sollte: Bronisława Kubiczek (geb. Falfus) und Wojciech Kubiczek


    Hallo zusammen,

    ich bräuchte Hilfe bei der Übersetzung einer polnischen Heiraturkunde auf Russisch meiner Ururgroßeltern Bronisława Kubiczek (geb. Falfus) und Wojciech Kubiczek.

    Ich freue mich über eure Antworten.

    Schöne Grüße
    Sabrina
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9222

    #2
    Hallo!


    No 66.
    Strzemieszice Wielkie

    Heirat: im Dorf Golonog, am 14./26. Juni 1893, um 11 Uhr morgens

    Zeugen: Anton Kubiczek, 27 Jahre alt, und Franziszek Tarbus/Torbus, 33 Jahre alt, beide Landwirte wohnhaft im Dorf S.W.

    Bräutigam: Woiciech Kubiczek, Junggeselle, Arbeiter, geboren und wohnhaft im Dorf S.W., 30 Jahre alt, Sohn der noch im Leben befindlichen Antonij und Katarzyna geb. Balicka, den rechtmäßigen Eheleuten und Landwirten Kubiczek

    Braut: Bronislawa Falfus, Jungfrau, Landwirtin, 28 Jahre alt, geboren und wohnhaft im Dorf S.W., Tochter der Verstorbenen Wikentij und Marijanna geb. Kozel, den rechtmäßigen Eheleuten und Landwirten Falfus

    Der Ehe vorausgegangen sind drei Aufgebote, veröffentlicht in der hiesigen Pfarrkirche, und zwar am 30. Mai/11. Juni, 6./18. und 13./25. Juni laufenden Jahres. Die Neuvermählten erklärten, dass zwischen ihnen kein Ehevertrag geschlossen wurde. Der religiöse Akt der Eheschließung wurde durchgeführt durch den unterzeichneten Pfarrer. Dieser Eintrag wurde den schreibunkundigen Neuvermählten und Zeugen vorgelesen und nur von Uns unterschrieben. Unterschrift
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Gataflora
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2020
      • 111

      #3
      Dankeschön.

      Schöne Grüße
      Sabrina

      Kommentar

      Lädt...
      X