Übersetzungshilfe russ. erbeten *+ ERNST GOTTLIEB SCHNEIDER

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1218

    [gelöst] Übersetzungshilfe russ. erbeten *+ ERNST GOTTLIEB SCHNEIDER

    Quelle bzw. Art des Textes: KB rk
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1878-29
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola
    Namen um die es sich handeln sollte: SCHNEIDER



    Hallo,

    würde mich über eine Übersetzung des folgenden Geburtseintrages sehr freuen. Das Wichtigste sind Zeugen und Paten - und Daten natürlich ;-)

    ERNST GOTTLIEB SCHNEIDER * 1878-29


    Ich bin mir nicht ganz sicher, ob es sich bei dem folgenden + Eintrag um dasselbe Kind handelt? ERNST SCHNEIDER + 1878-112.
    Die Mutter ist im August 1878-78 auch verstorben.
    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9385

    #2
    Hallo!


    29.

    Anzeige: Stadt Zdunska Wola, 22. Januar/3. Februar 1878 um 3 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Jusif Schnaider (Jozef Sznajder), Weber aus der Stadt Z.W., 49 Jahre

    Zeugen: Franziszek Pilz, 30 Jahre, und Franziszek Schneider, 50 Jahre, beide Weber wohnhaft in der Stadt Z.W.

    Geburt: in der Stadt Z.W. am gestrigen Tag laufenden Monats und Jahres um 6 Uhr morgens

    Mutter: seine rechtmäßige Ehefrau Julijanna geb. Ljankisow (Julianna Jankszow), 33 Jahre alt

    Taufe: heutigen Datums

    Täufling: Ernest Gotlib

    Paten: der erste Zeuge und Terera Sterke



    112.

    Anzeige: Zdunska Wola, 3./15. Juni 1878 um 11 Uhr morgens

    Zeugen: Mikolaj Zant(?), 46 Jahre, und Franziszek Pilz, 32 Jahre, beide Weber aus der Stadt Z.W.

    Tod: am gestrigen Tag laufenden Monats und Jahres um 10 Uhr in der Nacht

    Verstorbener: Ernest Schneider (Sznejder), fünf Monate alt, geboren und wohnhaft in der Stadt Z.W., Sohn des Josef und der Juljanna geb. Ljansch(ow), den Eheleuten Schneider, Webern wohnhaft in Z.W.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Sylvia53
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2012
      • 1218

      #3
      Übersetzungshilfe russ. erbeten *+ ERNST GOTTLIEB SCHNEIDER

      Hallo Astrodoc,

      recht herzlichen dank für die beiden Übersetzungen!
      Die Namensverfälschungen des Pastors kenne ich ja schon, aber dass die Mutter innerhalb eines halben Jahres um ca. 11 Jahre altert ist schon heftig.

      "Mutter: seine rechtmäßige Ehefrau Julijanna geb. Ljankisow (Julianna Jankszow), 33 Jahre alt".

      Sie stirbt kurz nach diesem Sohn und ist 42 Jahre alt.

      Liebe Grüße
      Sylvia
      Gruß Sylvia


      NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
      Wilhelm von Humboldt 1767-1835

      Kommentar

      Lädt...
      X