Geburtseintrag auf Polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kleesommer
    Erfahrener Benutzer
    • 07.11.2015
    • 257

    [gelöst] Geburtseintrag auf Polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1835
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dabie
    Namen um die es sich handeln sollte: Maciej Dusdal


    Hallo zusammen,
    ich habe hier einen Geburtseintrag auf polnisch, bei dem mich die vielen Namen verwirren. Ich wäre sehr dankbar, wenn mir jemand diesen Text übersetzen kann.


    Es handelt sich um den Eintrag Nr 7 (Bild vier oben links)
    Vielen Dank und liebe Grüsse
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Kleesommer; 05.12.2020, 16:57.
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9389

    #2
    Hallo!

    Maciej Dustal ist in diesem Eintrag der Anzeigende und gleichzeitig der Vater des Neugeborenen. Es folgen die zwei Zeugen Ludwik Baum und Woyciech Kubulski. Die Mutter des Kindes ist Anna Dorota geb. Hiller. Das Kind wurde Krzysztof getauft. Seine Paten sind o.g. Ludwik Baum und Maryanna Powalska. Den Eintrag unterschrieben hat Pfarrer (Xiadz) Alberti.

    Jetzt dürfte ich alle Personennamen erklärt haben Ortsnamen gibt's ja auch noch...
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Kleesommer
      Erfahrener Benutzer
      • 07.11.2015
      • 257

      #3
      Hallo Astrodoc
      ich danke dir für die schnelle Hilfe. Nun kann ich den Eintrag zu und einordnen. Der Ortsname dürfte Grabyozew (Grabiszewo/ Grabiszew in anderen Urkunden) sein, wenn ich das richtig gelesen habe.
      Oder hab ich da was übersehen?
      Liebe Grüsse, Miriam
      Zuletzt geändert von Kleesommer; 05.12.2020, 20:22.

      Kommentar

      Lädt...
      X