Sterbeeintrag 1888 russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • antaris1978
    Erfahrener Benutzer
    • 14.01.2020
    • 138

    [gelöst] Sterbeeintrag 1888 russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag von familysearch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1888
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kreis Lublin, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Emilie Pacholke geb. Matschke


    Liebes Forum,


    anhängend ist auf dem Bild in Eintrag 64 meine verstorbene Urururgroßmutter vermerkt. Kann mir das bitte jemand übersetzen?


    lieben Gruß,
    Jürgen
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von antaris1978; 14.11.2020, 21:21.
  • Malgorzata Krolak
    Erfahrener Benutzer
    • 26.08.2012
    • 461

    #2
    Hallo Juergen, das ist russisch.

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 9389

      #3
      Guten Morgen!


      Link zu Familysearch


      Anzeige: Ljublin, 10.(22.) März 1888, 3 Uhr nachmittags

      Zeugen: Genrich Pacholke, Landwirt, 64 Jahre, und Tom Walkiewicz, Tagelöhner, 30 Jahre alt, (beide) wohnhaft in Skrzynice

      Tod: am 9.(21.) Tag laufenden Monats und Jahres um 8 Uhr morgens in Skrzynice

      Verstorbene: Emilia/Emilija Pacholke geb. Matschke/Matschkow, Ehefrau eines Landwirts, 53 Jahre alt, wohnhaft in Skrzynice, geboren in Sielec (evtl. Sieletz?) in Preußen, Tochter des Benjamin und seiner vornamentlich unbekannten Ehefrau geb. Rupf, hinterlassend den verwitweten Ehemann Genrich Pacholke
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      --------------------------------
      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Kommentar

      • antaris1978
        Erfahrener Benutzer
        • 14.01.2020
        • 138

        #4
        Vielen Dank!

        Kommentar

        Lädt...
        X