Name und Herkunftsort der Mutter?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Börum
    Erfahrener Benutzer
    • 03.07.2012
    • 203

    [gelöst] Name und Herkunftsort der Mutter?

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufmatrik
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1770
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Südböhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: ?


    Hallo zusammen,

    ich habe nach längerer Suche endlich den Taufeintrag für Johann/Jan Dedic/Diedicz gefunden aus dem Jahr 1770. Sein Vater ist klar, Vorname der Mutter auch schön zu lesen, aber ihr Nachname und die Herkunft kann ich leider wieder einmal nicht entziffern. ("nata ...") Vielleicht Wolin als Herkunftsort, Name Frey(zova)??



    Vielleicht kann wieder jemand helfen, wäre toll!



    Eintrag hier zu finden:

    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů



    Fol. 30, 3. Eintrag (Ort Poczatka)
    Zuletzt geändert von Börum; 02.11.2020, 02:14.
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin
    als Name les ch
    Holyzowa
    Der NN Holizova existiert
    Herkunftsort ist nicht angegeben
    Da steht nur Wolinam Subditorum ? Volyner Untertanen
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Börum
      Erfahrener Benutzer
      • 03.07.2012
      • 203

      #3
      Holy wäre ein häufiger Name, könnte es also einfach Holy mit der weiblichen Form (-zova) sein?


      Edit: Sehe gerade der Name Holin kommt vor, aber das passt auch nicht ganz.
      Zuletzt geändert von Börum; 02.11.2020, 11:55.

      Kommentar

      • Börum
        Erfahrener Benutzer
        • 03.07.2012
        • 203

        #4
        Eine Magdalena Holy habe ich im Taufbuchindex gefunden:

        DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů

        Kommentar

        • Börum
          Erfahrener Benutzer
          • 03.07.2012
          • 203

          #5
          Und die Geburt einer Schwester wo der Name der Mutter stehen dürfte ("nata"):

          DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů



          Ist für mich aber auch nicht leserlich und ich kann nicht einmal sagen, ob es der gleiche Name ist. Vorname und Untertan Wolin stimmen überein.

          Kommentar

          • Huber Benedikt
            Erfahrener Benutzer
            • 20.03.2016
            • 4650

            #6
            moin
            Holy mag gut sein wenn vor der weibl. Endung ein z (gesprochen s) nach dem y eingeschoben ist sonst träfen 2 Vokale zusammen

            Bei der Kindstauf da steht kein Geb.name der Mutter.
            Das nata bezieht sich auf das Kind
            nata diei eodem....am selben Tag geboren
            Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 03.11.2020, 12:41.
            Ursus magnus oritur
            Rursus agnus moritur

            Kommentar

            • Börum
              Erfahrener Benutzer
              • 03.07.2012
              • 203

              #7
              Danke noch einmal, wahrscheinlich wird Holy passen, viele Alternativen habe ich nicht gefunden dazu.

              Kommentar

              Lädt...
              X