Übersetzungshilfe Polnisch für eine Heiratsurkunde von 1869

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Aston56
    Benutzer
    • 23.04.2018
    • 23

    [gelöst] Übersetzungshilfe Polnisch für eine Heiratsurkunde von 1869

    Liebe Mitforscher,
    ich habe eine wichtige Heiratsurkunde aus dem Raum Lodz von 1869, die aber leider in Polnisch vorliegt.
    Für eine Übersetzung wäre ich sehr dankbar. Vielen Dank für die Mühe !!!
    Es geht um die Heirat von Julius Meisner mit Karoline Gartke in Konstantynow/Lodz im Jahr 1869.
    Dies ist im Dokument auf der linken Seite beschrieben.
    Nochmals vielen Dank an den oder die Helfer !!!

    Viele Grüße Bertram


    Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1869
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Konstantynow/Lodz Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Julius Meisner, Karoline Gartke
    Angehängte Dateien
  • tinky
    Benutzer
    • 31.10.2013
    • 67

    #2
    Hallo Bertram,

    wenn möglich, sollte man einen Link auf das Dokument setzen, https://metryki.genealodzy.pl/metryk....75&x=564&y=20

    Der Text ist, wie in der Regel ab 1869 üblich, in russisch verfasst, deshalb sollte der Betreff geändert werden.

    VG

    Kommentar

    • Aston56
      Benutzer
      • 23.04.2018
      • 23

      #3
      Urkunde Übersetzungshilfe

      Hallo tinky,
      vielen herzlichen Dank für die Hinweise und vor allem, dass es sich hier um Russisch handelt, nicht Polnisch.


      Viele Grüße
      Bertram

      Kommentar

      Lädt...
      X