Sterbeeintrag 1818 Polnisch (Martin Jeske)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Michael Schwanicke
    Erfahrener Benutzer
    • 06.07.2020
    • 134

    [gelöst] Sterbeeintrag 1818 Polnisch (Martin Jeske)

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dabie, Großpolen
    Namen um die es sich handeln sollte: Jeske, Martin


    Hallo Zusammen,


    ich bitte um Hilfe bei der Übersetzung des Eintrages unten links auf der Seite 40 des Kath. Kirchenbuches der Gemeinde Dabie aus dem Jahre 1818.





    Vielen Dank und lieben Gruß,
    Michael
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9389

    #2
    Guten Morgen!

    Anzeige: Dabie 4. Mai 1818

    Anzeigende: Katarzyna Jeske, hinterlassene Witwe, Katholikin, 56 Jahre

    Zeugen: Piotr Jeske, Tuchmacher und Bruder des Verstorbenen, 48 Jahre, sowie Michal Michalski, sein Schwiegersohn, 33 Jahre, von Beruf Glaser [oder doch Tischler? szklarz <-> stolarz],

    Tod: am gestrigen Tag laufenden Jahres um 6 Uhr abends

    Verstorbener: Marcin Jeske, Tuchmacher, Katholik, 62 Jahre
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Michael Schwanicke
      Erfahrener Benutzer
      • 06.07.2020
      • 134

      #3
      Hallo lieber Astrodoc,


      vielen Dank dafür. Bist der Beste!


      LG, Michael

      Kommentar

      Lädt...
      X