Kirchenbuch Polnisch 1831

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Michael Schwanicke
    Erfahrener Benutzer
    • 06.07.2020
    • 134

    [gelöst] Kirchenbuch Polnisch 1831

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Dabie
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1831
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dabie
    Namen um die es sich handeln sollte: Jeske


    Hallo Zusammen,


    ich bitte nochmal um Hilfe bzw. um Übersetzung.


    Es geht um den Eintrag Nr. 18 auf der linken Seite.





    Vielen Dank!
    Michael
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9386

    #2
    Hallo!

    Heirat: Stadt Dabie, 15. November 1831, 4 Uhr nachmittags

    Zeugen: Marcin Szulz, Landwirt, in Rysinski Holedry wohnhaft, 29 Jahre, sowie Jan Tucholka, Landwirt in der Kolonie Kundzierzyn wohnhaft, 35 Jahre

    Bräutigam: Jan Jesske, Landwirt, Junggeselle, in der Kolonie Kundzierzyn wohnhaft, geboren in Tarnowka bei Klodawa von Jan, Landwirt, und Katarzyna geb. Tuszynska, den Eheleuten Jesske in Kundzierzyn wohnhaft, 22 Jahre alt

    Braut: Jungfrau Ewa Kryger, Tochter des Michal, Landwirt, und der Katarzyna geb. Klut(ow), den Eheleuten Kryger in Gorki wohnhaft, 17 Jahre alt, in Gorki geboren und bei den Eltern lebend

    vorausgegangen drei Aufgebote am 30. Oktober, 6. und 13. November in der Pfarrei Dabie, sowie mündliches Einverständnis zur Eheschließung durch die Eltern der Braut

    kein Ehehindernis festgestellt, Ehevertrag schriftlich vor Zeugen geschlossen am 29. Oktober laufenden Jahres
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Michael Schwanicke
      Erfahrener Benutzer
      • 06.07.2020
      • 134

      #3



      Vielen Dank dafür. Ich bin mir sicher, dass er zu "meinen" Jeskes gehört. Allein schon geographisch. Mal schauen, wo ich sie unterbringe.



      Lieben Gruß,
      Michael

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9386

        #4
        Vielleicht ein paar Vorschläge für die Orte:
        Rysiny (die Holländerei finde ich jetzt nicht ... wird aber schon in der Nähe oder identisch mit der Kolonie gewesen sein)
        Kundzierzyn = Kenzerdzyn = Kecerzyn
        Tarnowka bei Klodawa
        Gorki
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Michael Schwanicke
          Erfahrener Benutzer
          • 06.07.2020
          • 134

          #5
          Danke!


          Ich vermute mal, dass es sich um eine Nebenlinie von "meinem" Martin Jeske *um1762 handelt. Vielleicht ein Bruder. Die Orte stimmen teilweise mit meiner Linie überein, zumindest Tarnowka. Allerdings passen die Namen nicht in meine Linie.


          Ich brauche einfach die Kirchenbücher aus der Mitte des 18. Jahrhunderts.

          Kommentar

          Lädt...
          X