Französicher Sterbeeintrag, Eller 1810. Bitte um Übersetzungshilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • DanielAJ
    Erfahrener Benutzer
    • 02.07.2017
    • 151

    [gelöst] Französicher Sterbeeintrag, Eller 1810. Bitte um Übersetzungshilfe

    Liebe Mitforschenden,
    ich hoffe, jemand kann sich die Zeit nehmen und mir bei diesem französischen Sterbeeintrag helfen:


    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1810
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mairie Eller (Mosel)
    Namen um die es sich handeln sollte: Theodor Holl



    Ich verstehe den Text soweit, dass Theodor Holl (Sohn von Jean Adam Holl & Barbe Welches) im Alter von 10 Jahren im Jahr 1810 verstorben ist. Meine wichtigste Frage ist (und mein Französisch ist einfach zu schlecht), ob die Mutter Barbe Welches zum Zeitpunkt des Todes ihres Sohnes Theodor bereits verstorben war. Geht das aus dem Text hervor?


    Ich für Eure Hilfe dankbar!
    Beste Grüße,


    Daniel
    Angehängte Dateien
  • MartinM
    Erfahrener Benutzer
    • 10.04.2008
    • 494

    #2
    Hallo Daniel,
    die Eltern sind conjoints (Eheleute) in Ediger. Dass einer davon bereits verstorben wäre, wird nicht gesagt.
    Viele Grüße
    MartinM

    Kommentar

    • DanielAJ
      Erfahrener Benutzer
      • 02.07.2017
      • 151

      #3
      Hallo Martin,
      vielen Dank! Dann suche ich weiter....



      Gruß,
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X