Erbitte Lese-/Übersetzungshilfe Taufeintrag 1689 (Tschechisch)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • consanguineus
    Erfahrener Benutzer
    • 15.05.2018
    • 7439

    [gelöst] Erbitte Lese-/Übersetzungshilfe Taufeintrag 1689 (Tschechisch)

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1689
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Humpoletz/Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Hanß Kaspar (Kind), Jan Krystufek (Vater), Alzbeta (Mutter)


    Hallo zusammen!

    Habe ich die Namen richtig gelesen?

    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů


    (Sinngemäß) Hanß Kaspar, der Sohn von Jan Krystufek und dessen Frau Alzbeta wird am 5. Januar 1689 getauft?


    Oder geboren????? Zu welchem Anlaß gehört das Datum?

    Vielen Dank und viele Grüße
    consanguineus
    Zuletzt geändert von consanguineus; 27.08.2020, 23:04.
    Daten sortiert, formatiert und gespeichert!
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6851

    #2
    Hallo consanguineus,

    ich vermute getauft, wobei zu dieser Zeit wenn möglich ohnehin am Tag der Geburt getauft wurde.

    LG Zita

    Kommentar

    • consanguineus
      Erfahrener Benutzer
      • 15.05.2018
      • 7439

      #3
      Hallo Zita,

      auch dieser Brauch war mir unbekannt. Bei uns Evangelen wurde nur ganz selten an demselben Tag getauft. Meistens bei schwächlichen Kindern, die dann ohnehin gleich gestorben sind.

      Viele Grüße
      consanguineus
      Daten sortiert, formatiert und gespeichert!

      Kommentar

      Lädt...
      X