Übersetzungshilfe für Taufe lat. 1761 erbeten.

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • HorstThomas
    Benutzer
    • 24.01.2013
    • 98

    [gelöst] Übersetzungshilfe für Taufe lat. 1761 erbeten.

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1761
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Groß Strehlitz O/S
    Namen um die es sich handeln sollte: Wicher Francisca, Valentin



    Liebe Lateinkundige,


    bei folgendem Geburtseintrag aus Groß Strehlitz bräuchte ich bitte Hilfe
    beim Übersetzen und zwar für die rot hinterlegte Passage. Das andere hab ich mir schon zusammenklabüstert.
    Über dem o von Dno ist noch eine kleine 2 darüber. Auch bin ich mir bei dem Namen Tluck nicht 100% sicher. Ist schon ein arg selsamer Name.
    Darum hänge ich den Taufeintrag am besten an. Eventuell weiß ja jemand mehr.



    Nata ex legitimo Thoro, et Baptisata est Franciska ab Exi:
    mio ac Perillustri Dno Henrico de Tluck Archipresby:
    tero et Paracho Loci, ex Patre Valentino Wicher, Matre
    Catharina; Patrini: Georgius Nestor, et Joanna Jökli:
    no Kornschreiberin Loci, ambo Mega = Strelitzenses


    Schon jetzt herzlichen Dank,


    Horst-Thomas
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9357

    #2
    Guten Morgen!

    Über "Dno" ist keine 2, sondern ein Apostroph. "Tluck" lese ich auch.

    Nata ex legitimo Thoro, et Baptisata est Francisca ab Exi-
    mio ac Perillustri D(omi)no Henrico de Tluck Archipresby-
    tero et Parocho Loci, ex Patre Valentino Wicher, Matre
    Catharina; Patrini: Georgius Nestor, et Joanna Jökli-
    no Kornschreiberin Loci, ambo Mega-Strelitzenses.


    Geboren aus legitimem (Ehe-)Bett, und getauft wurde Francisca durch den vor-
    trefflichen sowie hochangesehenen Herrn Heinrich von Tluck, Erz-
    priester und örtlichem Pfarrer, vom Vater Valentin Wicher, der Mutter
    Catharina; Paten: Georg Nestor, und Johanna Jökli-
    no Kornschreiberin des Orts, beide Groß-Strehlitzer.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 9357

      #3
      Vielleicht stammt dieses Buch ja aus der Feder des Erzpriesters?
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      --------------------------------
      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Kommentar

      • HorstThomas
        Benutzer
        • 24.01.2013
        • 98

        #4
        Servus Astrodoc,


        vielen herzlichen Dank für deine Hilfe.
        Das Buch könnte in der Tat von Ihm sein.
        Ein schönes Wochenende wünsche ich noch
        und sei nochmals herzlichst bedankt.


        Horst-Thomas
        Zuletzt geändert von HorstThomas; 22.08.2020, 12:10.

        Kommentar

        Lädt...
        X