Latein, einfach nur drei Trauzeugen?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • BOR
    Erfahrener Benutzer
    • 24.06.2016
    • 2594

    [gelöst] Latein, einfach nur drei Trauzeugen?

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:

    Hallo,
    ich lese hier vor dem dritten Trauzeugen:
    una cum
    bedeutet das einfach nur ein weiterer Trauzeuge?
    Eigentlich waren dies in Linz nur zwei?
    Viele Grüße
    Torsten
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße
    Torsten

    Ständige Suche:
    Büntig (Trebnitz?), Göldner (auch da?)
    Pfeiffer (Juliusburg, Kreis Öls), Hübner (auch da?)
    Lerke (Nowosolna)

    Meine Listen auf ArGeWe, (Forschung Torsten Bornheim) schaut vorbei .
  • ChrisvD
    Erfahrener Benutzer
    • 28.06.2017
    • 1100

    #2
    una ist hier ein Adverb mit der Bedeutung von zusammen, una cum bedeutet zusammen mit. Auch oft in der Kombination als una mecum oder una nobiscum, zusammen mit mir, zusammen mit uns.
    Zuletzt geändert von ChrisvD; 13.07.2020, 17:28.
    Gruß Chris

    Kommentar

    • BOR
      Erfahrener Benutzer
      • 24.06.2016
      • 2594

      #3
      Vielen Dank Chris!
      Viele Grüße
      Torsten

      Ständige Suche:
      Büntig (Trebnitz?), Göldner (auch da?)
      Pfeiffer (Juliusburg, Kreis Öls), Hübner (auch da?)
      Lerke (Nowosolna)

      Meine Listen auf ArGeWe, (Forschung Torsten Bornheim) schaut vorbei .

      Kommentar

      Lädt...
      X