Übersetzungshilfe russ. erbeten FN WINKLER °° TILL

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1218

    [gelöst] Übersetzungshilfe russ. erbeten FN WINKLER °° TILL

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1870-38
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola
    Namen um die es sich handeln sollte: WINKLER °° TILL


    Hallo zusammmen,

    würde mich über eine Übersetzung des Heiratseintrages 1870-38 sehr freuen.



    Der Witwer AUGUSTIN WINKLER * Zdunska Wola katholisch, heiratet MARIANNA TILL

    Liebe Grüße
    Sylvia
    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9389

    #2
    Moin!

    Heirat: Zdunska Wola, 22. Juni/4. Juli 1870, 5 Uhr nachmittags

    Zeugen: Juzef Pulgrab aus Zduny, 36 Jahre, und Ferdinand Wahl aus Z.W., 27 Jahre, beide Weber

    Bräutigam: August Winkler, Weber, 34 Jahre, Witwer nach der in Z.W. im laufenenden Jahr verstorbenen Amalie geb. Kindermann, geboren und wohnhaft in Z.W., Sohn der verstorbenen Franziszek und Franziska geb. Lerch, den Eheleuten und Webern Winkler

    Braut: Marianna Til/Till/Thiel, Jungfrau, bei der Mutter (wohnhaft), 18 Jahre alt, geboren und wohnhaft in Z.W., Tochter des verstorbenen Jan Til und seiner Ehefrau Petronella geb. Lipinski (secundo voto = in zweiter Ehe) Til bei ihrem Ehemann, einem Weber, in Z.W. wohnhaft*

    *ergibt m.E. nur Sinn, wenn die Petronella in erster und zweiter Ehe einen Til/Till/Thiel geheiratet hat, oder? Weißt du mehr?


    Aufgebote: am 31. Mai, 7. und 14. Juni /12., 19. und 26. Juni des laufenden Jahres, veröffenlicht in der hiesigen Gemeindekirche

    kein Ehevertrag geschlossen

    Einverständnis der anwesenden Mutter der Braut ist mündlich ergangen
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Sylvia53
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2012
      • 1218

      #3
      Übersetzungshilfe russ. erbeten FN WINKLER

      Hallo Astrodoc,


      vielen Dank für deine Hilfe!
      Leider habe ich keine weiteren Informationen betreffend der Brauteltern.


      Liebe Grüße
      Sylvia
      Gruß Sylvia


      NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
      Wilhelm von Humboldt 1767-1835

      Kommentar

      Lädt...
      X