Korrekturlesen von Taufeintrag von 1841 auf polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SmashPower
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2020
    • 390

    [gelöst] Korrekturlesen von Taufeintrag von 1841 auf polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: metryki.genealodzy.pl
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1841
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Łęg-Osiek
    Namen um die es sich handeln sollte: Michał Molcan


    Hallo zusammen,


    ich bitte um Korrektur meiner Übersetzung vom Taufeintrag von Michael Molcan (Moltzan). Das habe ich entziffert:


    Geburtsurkunde Nr. 131/1841
    Łęg-Osiek
    Es geschah in Osiek am 22. Juli 1841 zur zweiten Stunde am nachmittags. Es erschien Piotr Molcan war 35 Jahre alt, Landwirt aus Łęg-Osiek in Anwesenheit von Krystian Wolszleger, 31 Jahre, und Jan Bąkowski, 43 Jahre alt, Landwirt aus Łęg Osiek und zeigte uns ein männliches Kind, das am 24. Juni 1841 um 22.00 Uhr in Łęg Osiek mit seiner Frau Karolina geborene Molcan geboren wurde. Dem Kind, das die Heilige Taufe heute erhalten hat, ist der Name Michał Molcan gegeben worden und seine Paten waren die Zeugen und Anna Bąkowski.
    Dieser Eintrag wurde den Anwesenden und Zeugen, die erklärten, sie könnten nicht schreiben, vorgelesen.







    War die Mutter wirklich ne geborene Molcan? Oder habe ich ein Knick in der Pupille?


    Vielen lieben Dank
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9386

    #2
    Hallo!

    Geburtsurkunde Nr. 131/1841
    Łęg-Osiek
    Es geschah in Osiek am 10./22. Juli 1841 zur zweiten Stunde am nachmittags. Es erschien Piotr Molcan, 35 Jahre alt, in Łęg-Osiek wohnhaft, in Anwesenheit von Krystian Wolszleger, 31 Jahre, und Jan Bąkowski, 43 Jahre alt, in Łęg Osiek wohnhaft (Plural), und zeigte uns ein männliches Kind, das am 12./24. Juni 1841 um 10 Uhr nachts in Łęg Osiek von seiner Frau Karolina geborene Molcan, 24 Jahre alt, geboren wurde. Dem Kind, das die Heilige Taufe heute erhalten hat, ist der Name Michał Molcan gegeben worden in Gegenwart von Anna Bąkowski.
    Dieser Eintrag wurde den Anwesenden und Zeugen, die erklärten, sie könnten nicht schreiben, vorgelesen.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 9386

      #3
      Zitat von SmashPower Beitrag anzeigen
      War die Mutter wirklich ne geborene Molcan? Oder habe ich ein Knick in der Pupille?
      Ja, steht da so: z jego Malzonki Karoliny z Molcanow - von seiner Ehefrau Karolina geb. Molcan
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      --------------------------------
      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Kommentar

      • SmashPower
        Erfahrener Benutzer
        • 12.04.2020
        • 390

        #4
        Aha, hoffentlich finde ich noch mehr Kinder von Piotr und Karolina um das zu untermauern.
        Vielen Dank erstmal soweit

        Kommentar

        Lädt...
        X