Lateinisch: Heirateintrag von 1705

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Stefan1507
    Benutzer
    • 08.06.2020
    • 6

    [gelöst] Lateinisch: Heirateintrag von 1705

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch Schenkenfelden
    Jahr, aus dem der Text stammt: 6.7.1705
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schenkenfelden, Oberösterreich
    Namen um die es sich handeln sollte: Tobias Prückl


    Hallo zusammen,

    habe hier einen Heiratsantrag meines vermuteten Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur Großvaters, den ich allerdings nicht ganz zu 100% entziffern kann.

    Link zum Eintrag(6.7.1705): https://data.matricula-online.eu/de/...%252F03/?pg=35

    Soviel konnte ich schon entziffern bzw. aus dem Kontext erraten:

    Copulatus et ab eodem, Tobias Prückl solutus honesti Adam Prückl
    p:m: est ex Alberndorf Gallneukirchen pfarre et Magdalena
    conjuges filia legitima, cum sponsa hia vidua relicta Simonis Ziegler
    est ex Ottenschlag. Maria testes Georgius Stumer last in Hornberg(?)
    Mathias Lengauer est ex Ottenschlag

    Laut späteren Taufeinträgen soll hier Tobias Prückl eine Maria geheiratet haben(?). Der Vater von Tobias soll aus Alberndorf aus der Pfarre Gallneukirchen und bereits verstorben sein. Die Braut soll die Witwe von Simon Ziegler aus Ottenschlag sein.

    Kann bitte jemand den Eintrag überprüfen ob diese Daten stimmen?
    Vielen Dank für eure Hilfe.

    lg Stefan
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 2183

    #2
    Copulatus est ab eodem, Tobias Prückhl solutus honesti Adami Prückhl
    p:m: rust(ici) in Alwendorf Gallneukhürchen pfaar et Magdalenae
    conjugum filius legitimus, cum sponsa sua vidua relicta Simonis Ziegler
    rust(ici) in Ottenschlag Maria. testes Georgius Stumer rust(icus) in Hornlesberg(?)
    Mathias Lengauer rust(icus) in Ottenschlag
    Getraut wurde von demselben (Priester) der Tobias Prückhl, des ehrenwerten Adam Prückhl, verstorben, Bauer in Alwendorf, Pfarrei Gallneukirchen, und der Magdalena ehelicher Sohn mit seiner Braut, der Witwe des Simon Ziegler, Bauer in Ottenschlag, Maria. Zeugen ...


    Grüße, Waltraud

    Kommentar

    • Stefan1507
      Benutzer
      • 08.06.2020
      • 6

      #3
      Vielen Dank Waltraud für diese Übersetzung!
      Dann muss ich wohl in den Kirchenbüchern von Gallneukirchen weitersuchen (starten ab 1600)
      lg Stefan

      Kommentar

      • WeM
        Erfahrener Benutzer
        • 26.01.2017
        • 2183

        #4
        ja - Hauptsache da gibts Kirchenbücher.
        lg, W.

        Kommentar

        Lädt...
        X