Taufeintrag von 1910 aus Polen auf russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SmashPower
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2020
    • 326

    [gelöst] Taufeintrag von 1910 aus Polen auf russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: metryki.genealodzy.pl
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1910
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Władysławowo
    Namen um die es sich handeln sollte: Otto Sonnenberg


    Hallo zusammen,


    ich würde mich über eine Übersetzung sehr freuen.


    akt ur nr 147/1910 Evangelisch-Augsburger Pfarrei in Ossówka
    Otto Sonnenberg
    Eltern Johann Sonnenberg und Justina Moltzan





    Vielen lieben Dank
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8916

    #2
    Griaß eich!

    OMG, bin gespannt, wann der Uterus der lieben Justine M. endlich aufgibt


    Meldung: Ossowka, 27. Mai/09. Juni 1910, 1 Uhr tags (=mittags)

    Anzeigender (=Vater): Iwan/Jan/Johann Sonnenberg, Bauer aus Wladyslawowo, 56 Jahre

    Zeugen: Friedrich Damer, 67 Jahre, Bauer aus Bartoszewo, und Adolf Bonkowski, 38 Jahre, Arbeiter aus Stajenczynki

    Geburt: in Wladyslawowo, am neunten / zwanzigsten (gestrichenes Wort ohne Bedeutung) zweiundzwanzigsten Mai d.J., 4 Uhr morgens

    Mutter: seine Ehefrau Justine geb. Moltzan, 38 Jahre alt

    Taufe: durch den Kantor in Skrzypkowo am 23. Mai/5. Juni d.J.

    Täufling: Otto Aleksander

    Paten: erster Zeuge und Ama[n]-da??? Moltzan
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • SmashPower
      Erfahrener Benutzer
      • 12.04.2020
      • 326

      #3

      Ich lache immer noch. Also das war jetzt das letzte Kind der beiden.


      Vielen lieben Dank

      Kommentar

      Lädt...
      X