1685 Geburt Reischach in Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gudrid
    Erfahrener Benutzer
    • 22.04.2020
    • 1286

    [gelöst] 1685 Geburt Reischach in Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: matricula-online
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1685
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Reischach
    Namen um die es sich handeln sollte: Johannes


    Und noch einen Eintrag bitte zur Übersetzung

    1) eodem dil ................ Joannes filis legitimus
    2) Petri Hinteraicher et ...... (Vroni?) eins..... aus
    3) Mitterskirchen ..... patrina ft Elisabetha
    4) Wimmerin zu osbin lolo mariti nomine Wolfgang
    5) .....

    Vorletzter Eintrag


    Dankeschön schon mal!
    Liebe Grüße
    Gudrid
    Lieber barfuß als ohne Buch
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 2034

    #2
    grüß dich,


    1) eodem die Baptiszatus est Joannes filis legitimus
    2) Petri Hinteraicher et uxoris eius Mariae aus
    3) Miterskirchner Pfar. patrina fuit Elisabetha
    4) Wimmerin zu orbin loco mariti nomine Wolfga-
    5) gus
    am gleichen Tag (18. Mai) wurde getauft Johannes, ehelicher Sohn
    des Peter Hinteraicher und seiner Frau Maria aus
    der Pfarrei Mitterskirchen. Taufpatin war Elisabeth
    Wimmerin zu Orbin an Stelle des Ehemannes namens Wolfgang.

    Orbin = Orading Pfarrei Rattenbach?

    lg, Waltraud
    Zuletzt geändert von WeM; 28.05.2020, 09:27.

    Kommentar

    • Gudrid
      Erfahrener Benutzer
      • 22.04.2020
      • 1286

      #3
      Vielen Dank für die schnelle Auflösung!
      Liebe Grüße
      Gudrid
      Lieber barfuß als ohne Buch

      Kommentar

      Lädt...
      X