Übersetzungshilfe aus Polnisch:Gostynin,Mialkowek. Taufe Nummer 79. Friedrich Wilhelm Schultz.

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Schurik
    Erfahrener Benutzer
    • 21.04.2020
    • 153

    [gelöst] Übersetzungshilfe aus Polnisch:Gostynin,Mialkowek. Taufe Nummer 79. Friedrich Wilhelm Schultz.

    Quelle bzw. Art des Textes: Genealodzy.pl, Taufe Nummer 79.
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1825.
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:Mialkowek.
    Namen um die es sich handeln sollte: Friedrich Wilhelm Schultz.


    Hallo zusammen.
    Bitte noch ein Taufantrag übersetzen.
    Taufe Nummer 79. Geboren in Mialkowek Friedrich Wilhelm Schultz.





    Danke im Voraus Alexander.
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9403

    #2
    Hallo!

    GsD hast du noch die Nr. 79 dazugeschrieben, sonst hätte ich wohl Nr. 77 Lucien übersetzt


    79. Mialkowek

    Frydrych Wilhelm
    *16.02.1825, 10 Uhr nachts, Mialkowek
    ~27.02.1825, 1 Uhr nachmittags, Gostynin

    Vater: Wilhelm Szultz, 33, Einlieger, in Mialkowek wohnhaft
    Mutter: Maryanna geb. Rast, 30, seine Ehefrau

    Paten: Krzysztof Rydyger, 23, Landwirt, und George Litke, 34, Tagelöhner, beide in Mialkowek wohnhaft
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Schurik
      Erfahrener Benutzer
      • 21.04.2020
      • 153

      #3
      Vielen Dank.


      MfG Alexander.

      Kommentar

      Lädt...
      X