Sterbeeintrag von 1824 auf polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SmashPower
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2020
    • 390

    [gelöst] Sterbeeintrag von 1824 auf polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: genealodzy.pl
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1824
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zborowskie Holendry
    Namen um die es sich handeln sollte: Róża Guzen


    Hallo zusammen,

    ich würde mich sehr über eine Übersetzung freuen.
    Es handelt sich um Eintrag Nummer 40.



    Vielen Dank für eure Bemühungen
    Jens
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9386

    #2
    Hallo!

    Bestattung: Mecka, 21. März 1824, 8 Uhr morgens

    Anzeigende: Andrzej Guza und Jan Guza, Sohn des Verstorbenen, Zinsbauern und Landwirte, in der Zborowskier Holländerei der Gemeinde Mecka Wola wohnhaft

    Sterbedatum/-ort: 19. des laufenden Monats und Jahres, um 3 Uhr nachmittags in der Zborowskier Holländerei

    Verstorbene: Roza geb. Smolinski Guzen, im Alter von 54 Jahren, Witwe nach dem verstorbenen Jan Guzen, selbständig lebend bei ihrem Sohn in seinem Haus unter Nummer 24
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • SmashPower
      Erfahrener Benutzer
      • 12.04.2020
      • 390

      #3
      Vielen lieben Dank, Astrodoc

      Kommentar

      Lädt...
      X