Geburtsurkunde Čachrov 1688 - bitte um Übersetzingshilfe aus dem Tschechischen?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • loyane
    Erfahrener Benutzer
    • 12.11.2011
    • 1462

    [gelöst] Geburtsurkunde Čachrov 1688 - bitte um Übersetzingshilfe aus dem Tschechischen?

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1688
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:Čachrov, Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Georg und Barbara HARTINGER
    Grüß Gott!

    Ich habe Schwierigkeiten diese Geburtsurkunde zu lesen: 27.12.1688 ganz unten:

    http://www.portafontium.eu/iipimage/30060786/cachrov-28_0600-n?x=-28&y=357&w=703&h=322

    setzt fort auf der nächsten Seite.

    Es handelt sich um Maria, die Tochter von Georg und Barbara aus Seewiesen. Familienname sollte normalerweise HARTINGER sein, scheint hier als HILLINGER falsch buchstabiert zu sein?

    Es würde mich sehr freuen, wenn mir jemand die wichtigsten Teile übersetzen könnte, insbesonders genauer Wohnort (Seewiesen/Geierberg?) und die vorkommenden Namen?

    Ich danke recht herzlich im Voraus für jeden Hinweis!

    Hochachtungsvoll,

    Lars E. Oyane
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4663

    #2
    Kein Wort tschechisch....reines Deutsch
    Girch Hillinger
    Mutter Barbara
    Wohnort ist nicht angegeben (nur bei den Paten) !

    Stell das doch in das allg. Leseforum da gibts Spezialisten für diese Schrift
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 10.02.2020, 18:43.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • loyane
      Erfahrener Benutzer
      • 12.11.2011
      • 1462

      #3
      Grüß Gott!

      Recht herzlichen Dank an Benedikt für eine nette Antwort. Ich habe es neu eingestellt wo es gehört!

      Hochachtungsvoll,

      Lars E. Oyane

      Kommentar

      Lädt...
      X