Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsmatrikel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1758
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tirschenreuth, Oberpfalz
Namen um die es sich handeln sollte: Pezoldt (Bezold), Rosner
Jahr, aus dem der Text stammt: 1758
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tirschenreuth, Oberpfalz
Namen um die es sich handeln sollte: Pezoldt (Bezold), Rosner
Hallo ihr Lieben,
ich arbeite gerade weitere Matrikel meiner Spitzenahnen aus der Tirschenreuther Gegend ab und scheitere wieder mal nicht nur am Entziffern, sondern vor allem am Latein. Soviel konnte ich bis jetzt entziffern:
22 huij
Vigesima Secunda huij? promissa Tr__ Se___tian?
____? ___? ___? copulaty est a R. R. Stepha=
no Röll? Honestus Juvenus Aegidius Josephus Pezoldt
Sutor Honorati Ioannis Pezoldt p:m: civis et sutoris
Huiatis, et Mariae Kunigundis uxoris Egidem Filia Legi.
___ ?, __ ? pudica Virgine Eva Sabina Rosnerin. Hono=
rati Georgy Adami Thomae Rosner civis Huiatis et
2. Teil:
Rosine P:m: uxoris ___? Filia legitima. Testes
erant Egidy Girtler civis et Lanifex. et Ioannes
___? Reithmayer aditus Hiuas
Ich danke euch für eure Geduld mit mir.
Viele Grüße
mabelle
Kommentar