Nr.3 Latein-Übersetzung: Skuthan, Vorname ?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Athos
    Erfahrener Benutzer
    • 17.12.2019
    • 1324

    [gelöst] Nr.3 Latein-Übersetzung: Skuthan, Vorname ?

    Quelle bzw. Art des Textes: Registereintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1688
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    N_IN_inv_c_9134_sig_189_5_1680-1694_Bezdekov_Holedec_Holedecek_Selibice_Stankovic e_Stranky


    Link zum Dokument :




    Namen um die es sich handeln sollte: Skuthan, Vorname ???


    Hallo,
    ich bitte um Übersetzung des Textes. Möchte u.a. die Vornamen erfahren sowie Wissen, ob es sich um was für ein Register es sich handelt.
    N = Geburt ?
    I = ??



    Danke


    Wolfgang
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Athos; 07.01.2020, 14:58. Grund: Link hinzugefügt
    Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
    Athos (Wolfgang)
  • Interrogator
    Erfahrener Benutzer
    • 24.10.2014
    • 1984

    #2
    Taufregister
    Gruß
    Michael

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8826

      #3
      Hallo!

      Bitte immer den Link zu dem Eintrag angeben (s.o. gelber Kasten)!
      Die Auflösung deines angehängten Bildes ist ziemlich niedrig (wird automatisch im Forum reduziert). Ggf. Ausschnitt des betreffenden Textes einzeln anhängen.


      Ich lese Folgendes:


      27 huius Baptizatus est Wenceslaus
      Skutan filius legitimus ex parentibus Martini
      et Susannae ex tribus Villis. Levans Joannes
      Samuel, Joannes Seeman(?), Matthes Hotz(?)
      Elisabeth PoterWitzin(?), Eva Hannadin(?)
      a Pre Ferdinando
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Kommentar

      • Athos
        Erfahrener Benutzer
        • 17.12.2019
        • 1324

        #4
        Hallo Astrodoc,

        Habe den Link eingetragen.
        bitte den gesamten Text übersetzen.
        Danke !!


        Gruß
        Wolfgang
        Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
        Athos (Wolfgang)

        Kommentar

        • Athos
          Erfahrener Benutzer
          • 17.12.2019
          • 1324

          #5
          Hallo


          bitte ins deutsche übersetzen. Ist huuis = Juli ?


          Danke


          Athos (Wolfgang)
          Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
          Athos (Wolfgang)

          Kommentar

          • Wallone
            Erfahrener Benutzer
            • 20.01.2011
            • 2428

            #6
            Hallo,

            hujus bedeutet hier "dieses Monats"
            Viele Grüße.

            Armand

            Kommentar

            • Athos
              Erfahrener Benutzer
              • 17.12.2019
              • 1324

              #7
              Hallo


              danke allen für die Hilfe.
              Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
              Athos (Wolfgang)

              Kommentar

              Lädt...
              X