niederländischer Text

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • anika
    Erfahrener Benutzer
    • 08.09.2008
    • 2601

    [gelöst] niederländischer Text

    Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1678
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zeddam
    Namen um die es sich handeln sollte: Bannings


    Hallo,
    würde mir jemand den Text übersetzen?
    Angehängte Dateien
    Ahnenforschung bildet
  • anika
    Erfahrener Benutzer
    • 08.09.2008
    • 2601

    #2
    niederländischer Text

    Hallo

    Ich hatte es zu früh abgeschickt.

    Es handelt sich um der Text auf der rechten Seite zur Heirat von Henrik Bannings.

    anika
    Ahnenforschung bildet

    Kommentar

    • ChrisvD
      Erfahrener Benutzer
      • 28.06.2017
      • 1100

      #3
      auf der linken Seite:

      Den selven dito (den 5 maji) zijn in den howeliken staat bevestigt
      Henrik Banningh en Jidtje Cuelties, welkers geboden
      gesteuyt zijnde van Albert van Remmen wegen de bruit
      Jidtje Cueltjens, zijn sij beyde bij mij M. Boeseken
      verschenen, en yder heeft het sijne ingebracht, doch de
      reden van Albert van Remmen tegen haer zijn van
      geender waardij geweest en so zijn de geboden voort-
      gegaen.

      Am 5. Mai wurden Henrik Banningh und Jidtje Cuelties in der Ehe bestätigt, deren Proklamationen von Albert van Remmen wegen der Braut Jidtje Cueltjens aufgehalten wurden. Beide erschienen vor mir, M. Boeseken, und jeder erzählte seine Geschichte, aber die Gründe, die Albert van Remmen gegen sie vorbrachte, hatten keinerlei Wert, und so gingen die Proklamationen weiter.
      Zuletzt geändert von ChrisvD; 31.12.2019, 17:04.
      Gruß Chris

      Kommentar

      • anika
        Erfahrener Benutzer
        • 08.09.2008
        • 2601

        #4
        niederländischer Text

        Hallo Chris

        Herzlichen Dank

        anika
        Ahnenforschung bildet

        Kommentar

        Lädt...
        X