Trauungsbuch Franz Xaver Rauscher und Maria Aschl

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • reiberl
    Erfahrener Benutzer
    • 29.01.2017
    • 484

    [gelöst] Trauungsbuch Franz Xaver Rauscher und Maria Aschl

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Au am Inn Oberbayern
    Namen um die es sich handeln sollte: Franz Xaver Rauscher und Maria Aschl


    Hallo
    ich hab hier einen Trauungsbucheintrag, er ist latein und teilweise unleserlich. Kann bitte mir jemand beim entziffern un übersetzen helfen.
    Danke und schönen Gruß
    Reinhard



    Obermayer zu Weingarten Hofgut

    Sponsalia coram Xeverento Domino Franzisco Xaxerio
    Zabinlizxy Parochie ucario in Kyheim et reguifitis
    teftibus conmareta inter Sponsum horatus vidum Franz
    Xaverium Rauscher colunum Obermeyer zu Obermayr
    hm eurrae nohtrax et Serfam muchiam Virginem Maria
    fil.leg: honorati Urbani Aschl p:m: coloni m Oberhelden
    stein, et Maria Nickerhuberin uxaris a………….
    ….. nullo detecto ipecimento altanibus zeftibus
    Solemnisar ai 5 Nicoau 9 Juli 1798
    Ignatius uthupei
    Jacobo Mayir in Agg et Sebastiano Cthishummer
    Omisa Synoda Xelatio ……
    Angehängte Dateien
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 2171

    #2
    grüß dich, lese:


    Obermayer zu Weingarten Hochzeit
    Sponsalia coram Reverendo Domino Franzisco Xaverio
    Zabielizky Parochiae vicario in Kyheim et requisitis
    testibus contracta inter Sponsum honoratum viduum Franc(iscum)
    Xaverium Rauscher colonum Obermayr zu Weingar-
    ten curae nostrae et Sponsam pudicam Virginem Mariam
    fil(iam) leg(itimam) honorati Urbani Aschl p:m: coloni in Oberhelden-
    stein, et Maria Niderhieberin uxoris eius adhuc super-
    stitis nullo detecto impedimento adstantibus testibus
    Solemni ? ad S(anctum) Nicolaum 9 Julii 1798
    Ignatius ut supra
    Jacobo Mayr in Perg et Sebastiano Ekeshummer?
    -------
    Der Ehebund wurde geschlossen vor dem Hochwürdigen Herrn Franz Xaver
    Zablielizky Pfarrvikar in Kyheim und den benötigten
    Zeugen zwischen dem verehrten Bräutigam, dem Witwer Franz
    Xaver Rauscher Obermayr-Bauer zu Weingar-
    ten in unserer Pfarrei und der Braut, der keuschen Jungfrau Maria
    ehelicher Tochter des verehrten Urban Aschl, seligen Angedenkens, Bauer in Oberhelden-
    stein und seiner Ehefrau Maria Nickerhieberin, bis jetzt noch lebend.
    Ein Hinderungsgrund lag nicht vor. In Anwesenheit der Zeugen
    habe ich (sie) eingesegnet in Sankt Nikolaus am 9. Juli 1798



    Ignatius wie oben
    Jakob Mayr in Perg und Sebastian Ekeshummer



    Das unter dem Strich gehört nicht mehr dazu.


    lg, Waltraud
    Zuletzt geändert von WeM; 01.01.2020, 15:51.

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 23079

      #3
      Beim zweiten Pate lese ich Wi(e)sha(m)mer.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • ChrisvD
        Erfahrener Benutzer
        • 28.06.2017
        • 1100

        #4
        solemnizavi
        Gruß Chris

        Kommentar

        • reiberl
          Erfahrener Benutzer
          • 29.01.2017
          • 484

          #5
          Vielen Dank,
          Ihr seid einfach Spitze.


          schönen Gruß
          Reinhard

          Kommentar

          Lädt...
          X