Latein Traueintrag 1732

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Isbert
    Erfahrener Benutzer
    • 20.11.2014
    • 929

    [gelöst] Latein Traueintrag 1732

    Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1732
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mauterndorf
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Gruber

    Hallo,
    bitte noch um Übersetzung des Traueintrages von Johann Gruber

    Für eure Hilfe vielen Dank.
    Gruß
    Isbert





    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Isbert; 25.12.2019, 13:18.
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 23121

    #2
    Guten Tag,
    der Brautvater war Bauer am Fanningberg ("fahning Perg").
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Isbert
      Erfahrener Benutzer
      • 20.11.2014
      • 929

      #3
      Hallo Horst,
      kannst du mir auch den Rest des Textes nennen.
      Ich habe Probleme beim entziffern der Schrift.
      Gruß
      Isbert

      Kommentar

      Lädt...
      X