Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1907
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dabie b. Kolo (Polen)
Namen um die es sich handeln sollte: Krystyan Redlich und Ottilie Wutzke
Jahr, aus dem der Text stammt: 1907
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dabie b. Kolo (Polen)
Namen um die es sich handeln sollte: Krystyan Redlich und Ottilie Wutzke
Hallo liebe Mitforschende,
ich benötige Hilfe bei der Übersetzung des folgenden Eheintrages aus den Kirchenbüchern Dabie b. Kolo in Polen. Der Text ist auf Russisch und es sollte sich um die Heirat von Krystyan Redlich und Ottilie Wutzke handeln.
Vielen Dank schon mal.
Grüße, Steve
Kommentar