Bitte um Übersetzung einer Polnischen Geb. Urkunde von 1826

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • conny-mario
    Erfahrener Benutzer
    • 17.11.2007
    • 240

    [gelöst] Bitte um Übersetzung einer Polnischen Geb. Urkunde von 1826

    Quelle bzw. Art des Textes: metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1539d&sy=1826&kt=1&plik=102-105.jpg#zoom=1&x=2001&y=46

    Jahr, aus dem der Text stammt: 1826
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:Kutno
    Namen um die es sich handeln sollte: Schneider-Stark



    Hallo Zusammen,
    Bitte um Übersetzung einer Polnischen Geb. Urkunde von 1826.
    Vielen Dank und Liebe Grüße von Mario
    Angehängte Dateien
    Gruß conny-mario
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9383

    #2
    Hallo!

    Kutno, 08. November 1826, 4 Uhr nachmittags


    Anzeigender: Herr Wilhelm Schneider, Tuchmacher, 40 Jahre

    Zeugen: Herr Wilhelm Spät, Tuchmacher, 33 Jahre, und Woyciech Zambrzyski, Kunde, 30 Jahre, hier in Kutno wohnhaft

    Geburtsort/datum: hier in Kutno, 7. Tag des aktuellen Monats, 12 Uhr mittags

    Eltern: Anzeigender und seine Ehefrau Julianna Stark, 28 Jahre

    Kind: Joanna Julianna
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    Lädt...
    X