Latein - Taufeintrag, Tirol

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Zarathustra80
    Erfahrener Benutzer
    • 28.11.2014
    • 112

    [gelöst] Latein - Taufeintrag, Tirol

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch, katholisch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1754
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Langesthei, Tirol
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Lechleitner



    Hallo,


    ich war jetzt 5 Jahre nicht mehr im Forum, habe nun aber nach ein paar Jahren Pause vor, meine Ahnenforschung fortzusetzen. Leider muss ich erst wieder lernen diese alten Texte zu entziffern. Vorliegend ist der Eintrag in Latein - ich wäre dankbar, wenn ihn jemand entziffern und übersetzen könnte.


    Schon mal Vielen Dank!
    Angehängte Dateien
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 21137

    #2
    Guten Morgen,
    ich lese:
    10.12.1754 Johannes, ehelicher Sohn der ehrenwerten Eheleute Johannes Lechleitner und Theresia geborene Ladner aus Feung.
    Taufpate: David Ladner, Richter von Stockach (Stokhach).

    P.S.: Im Trauregister von Elbingenalp finden sich im Zeitraum 1748-1752 ein gutes Dutzend Heiraten von Lechleitners.
    Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 30.06.2019, 07:29.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • ChrisvD
      Erfahrener Benutzer
      • 28.06.2017
      • 1100

      #3
      David Ladner, Junggeselle
      Gruß Chris

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 21137

        #4
        Guten Tag,
        stimmt, ein iuvenis, kein iudex.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • Zarathustra80
          Erfahrener Benutzer
          • 28.11.2014
          • 112

          #5
          Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
          Guten Morgen,
          ich lese:
          10.12.1754 Johannes, ehelicher Sohn der ehrenwerten Eheleute Johannes Lechleitner und Theresia geborene Ladner aus Feung.
          Taufpate: David Ladner, Richter von Stockach (Stokhach).

          P.S.: Im Trauregister von Elbingenalp finden sich im Zeitraum 1748-1752 ein gutes Dutzend Heiraten von Lechleitners.

          Vielen lieben Dank!

          Kommentar

          • Horst von Linie 1
            Erfahrener Benutzer
            • 12.09.2017
            • 21137

            #6
            Flung, nicht Feung

            Hallo,
            die Ladner war aus Flung. In der Pfarre, die 1750 für Flung zuständig war, würde ich die Heirat von Theresia Ladner suchen.

            Dummerweise soll Flung zur Pfarre Langesthei gehört haben. Das Trauungsbuch aus der Zeit um 1750 scheint zu fehlen und im Trauungs-Index sehe ich keine Theresia Ladner.
            Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 30.06.2019, 16:02.
            Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
            Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
            Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

            Und zum Schluss:
            Freundliche Grüße.

            Kommentar

            Lädt...
            X