Quelle bzw. Art des Textes: Beerdigungseintrag KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1633
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Jade, Wesermarsch
Namen um die es sich handeln sollte: Freeld Freels und Grete Bullenhagen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1633
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Jade, Wesermarsch
Namen um die es sich handeln sollte: Freeld Freels und Grete Bullenhagen
Hallo liebe Lateinkundige!
Ich habe hier einen Eintrag in einem Kirchenbuch, der zusätzlich einen kurzen
Text in Latein enthält:
den 14 (März 1633)
Freeld Freels
Grete Bullenhagen
Freeld Freels
Grete Bullenhagen
Als Zusatzinformation: Freeld Frrels war in zweiter Ehe mit Grete Bullenhagen verheiratet.
Freeld wurde am 14.03.1633 beerdigt, Grete heiratete 1635 nochmals, verstarb 1673 und
wurde am 06.09.1673 beerdigt.
Leider bin ich kein "Lateiner", so daß ich um Hilfe bitten miuß.
Wer übersetzt mir diesen kurzen Text?
Warum wurde Grete in dieser Form separat aufgeführt?
Vielen Dank für das Lesen dieses Beitrags.
Kommentar