Lese- und Übersetzungshilfe italienisch erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerdchen
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2010
    • 1272

    [gelöst] Lese- und Übersetzungshilfe italienisch erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeits Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: um 1800
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Napoli
    Namen um die es sich handeln sollte: Buono di Simone


    Ein freundliches Hallo in die Runde,

    kann mir jemand sinngemäß den Sterbeintrag übersetzen und die Fakten nennen?




    Danke für eure Mühen

    Viele Grüße

    Gerdchen
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29534

    #2
    Hallo Gerdchen,


    vermutlich nur den linken.


    Am 29. Dezember 1812 starb
    Rosa di Simone
    Witwe von Catello Buono und
    Tochter (von) .... (da stehen nur ....!)
    80 Jahre (es soll wohl ottanta heißen?)
    beim Beruf steht nur Donna, also Frau/Weib/Dame vermutlich für Hausfrau genutzt (sehr schön auch die Übersetzung Evastochter )
    Als Wohnort würde ich campo di mele lesen, also im/beim Apfelgarten
    Im Hause des Ehemannes verstorben




    Aber ich muß schon sagen, die meisten Deiner italienischen Ahnen haben ein stattliches Alter erreicht, vorallem für damals.
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Gerdchen
      Erfahrener Benutzer
      • 14.09.2010
      • 1272

      #3
      Hallo Christine,

      es sind nicht meine, sondern die Vorfahren meiner Frau.

      Sie ist gebürtige Italienerin, kam aber im Alter von 1/2 Jahr mit ihrer italienischen Mutter nach Deutschland. Schwiegermutter ist schon lange tot, und meine Frau kann so gut wir gar kein italienisch mehr.


      Vielen Dank auf jeden Fall für deine kompetente Hilfe und viele Grüße

      Gerdchen

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator

        • 16.07.2006
        • 29534

        #4
        Zitat von Gerdchen Beitrag anzeigen
        meine Frau kann so gut wir gar kein italienisch mehr.
        Das ist aber schade, Italienisch ist so eine schöne Sprache.
        (nur das mit der Schrift müssen sie auf den Ämtern noch etwas üben aber dafür ist es für uns nun auch schon zu spät )
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        Lädt...
        X