Lese- und Übersetzungshilfe italienisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerdchen
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2010
    • 1150

    [gelöst] Lese- und Übersetzungshilfe italienisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Neapel
    Namen um die es sich handeln sollte: Buono und D' Apiche


    Ein freundliches Hallo in die Runde,

    kann mir jemand sinngemäß diesen Eintrag übersetzen und die Fakten nennen?





    Danke für eure Mühen

    Viele Grüße

    Gerdchen
    Angehängte Dateien
  • Svenja
    Erfahrener Benutzer
    • 07.01.2007
    • 4618

    #2
    Hallo

    Im Jahr 1862, am 21. November, sind vor dem Standesbeamten Nicola Bonaria von Castallammare erschienen: Luigi Buono, Sohn des Verstorbenen, 28 Jahre alt, Zimmermann, wohnhaft ..., und Giuseppe Casale, Schwiegersohn des Verstorbenen, 36 Jahre alt, Schuhmacher, wohnhaft..., die erklärten, dass am 21. November um 4 Uhr und 10 Minuten gestorben ist, in seiner eigenen Wohnung, Michele Buono, geboren in Castallammare, 63 Jahre alt, Zimmermann, wohnhaft beim Sohn, Sohn des verstorbenen Luigi, Zimmermann und der verstorbenen Nicoletta de Simone, Ehemann der Emmanuela d'Apice und hinterlässt zwei volljährige Kinder.

    Gruss
    Svenja
    Meine Website über meine Vorfahren inkl. Linkliste:
    https://iten-genealogie.jimdofree.com/

    Interessengemeinschaft Oberbayern http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=38

    Interessengemeinschat Unterfranken http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=37

    Interessengemeinschaft Sudetendeutsche http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=73

    Kommentar

    • Gerdchen
      Erfahrener Benutzer
      • 14.09.2010
      • 1150

      #3
      Liebe Svenja,

      auch hier noch einmal vielen Dank für deine Hilfe.

      Herzliche Grüße

      Gerdchen

      Kommentar

      Lädt...
      X