Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1787
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wüstenzell bei Würzburg
Namen um die es sich handeln sollte: Traub, Berg, Kohlhepp, ...
Jahr, aus dem der Text stammt: 1787
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wüstenzell bei Würzburg
Namen um die es sich handeln sollte: Traub, Berg, Kohlhepp, ...
Hallo,
Ich habe den folgenden Text eigentlich ganz gut lesen können. Trotzdem verstehe ich einige Stellen nicht:
13. huius matrimonio juncti sunt de licentia parochi ab A. R. Ex... Domino Francisco Berg professore p:s. Wirceburgense honestus Adolescens Bernardus Traub honesti Viri Wendelini Traub et Agatha (natae Kempfin ex Holzkirchhausen) conj. fil. legitima a incolarum Wüstenzellensium et pudica virgo Magdalena Hammerin per honesti Viri Heinrici Hammer p:m: cauponis ad S: Angelum dicti et Ursulae (natae Bergin) conj. fil. legitima Coram testibus per honestis Viris - Joanne georgio Kohlhepp praetore Wirceburgense ex Holzkirchen et Michaele Karpff Pistore Wüstenzellense.
1. Was steht zwischen "parochi ab" und "Domino"
2. Professor Franziskus Berg traut Bernhard Traub. Was bedeutet p:s.?
3. was bedeutet "... cauponis ad S: Angelum dicti ...?
4. ist Johann Georg Kohlhepp aus Holzkirchen Bürgermeister in Würzburg?
Vielen Dank für die Hilfe.
Sandby
Kommentar