Joseph Straub Tod

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Mismid
    Erfahrener Benutzer
    • 21.02.2009
    • 1174

    [gelöst] Joseph Straub Tod

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1764
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Baden-Oos
    Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Straub


    Hallo,



    wer kann mir bei der Deutung folgenden Eintrages helfen.


    .. Joseph Straub Fußsoldat ??? Mann von Theresia geborene Ziller ...


    was heißt der Text der Fragezeichen?


    Vielen Dank
    Angehängte Dateien
  • ChrisvD
    Erfahrener Benutzer
    • 28.06.2017
    • 1100

    #2
    legionis pedestris circuli Suevici contingentis Marchio - Baaden[sis?] miles
    Suevicus = Schwäbisch
    Marchio Badensis = Markgraf von Baden
    Zuletzt geändert von ChrisvD; 11.01.2019, 01:31.
    Gruß Chris

    Kommentar

    • ChrisvD
      Erfahrener Benutzer
      • 28.06.2017
      • 1100

      #3
      legionis pedestris circuli Suevici contingentis Marchio - Baaden[sis?] miles

      Der obige Satz ist grammatikalisch falsch, der Nominativ "Marchio" ist nicht korrekt. Anstelle des Nominativs "Marchio" wird auch zu Unrecht "Marchius" verwendet. Wenn dieses im obigen Satz der Fall ist, ist `Marchio` ein Dativ und ist der Satz grammatikalisch korrekt:
      “legionis pedestris circuli Suevici contingentis Marchio Badensi miles”
      anstelle des grammatikalisch korrekten
      “legionis pedestris circuli Suevici contingentis Marchioni Badensi miles”
      Soldat einer Legion von Fußvolk des Schwäbischen Kreises dem Markgrafen von Baden zugeordnet.
      Zuletzt geändert von ChrisvD; 11.01.2019, 13:22.
      Gruß Chris

      Kommentar

      • Mismid
        Erfahrener Benutzer
        • 21.02.2009
        • 1174

        #4
        Super!


        Vielen Dank


        Vielleicht finde ich ja auch noch irgendwo die Heirat. Die Kirchenbücher von Oos fangen nämlich erst 1748 an

        Kommentar

        Lädt...
        X