Fremdenlegion

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Vorberg
    Erfahrener Benutzer
    • 19.07.2016
    • 263

    [gelöst] Fremdenlegion

    Quelle bzw. Art des Textes: Entlassungsschein?
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1954
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Frankreich
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Novak


    Liebe Forengemeinde,
    eigentlich wollte ich über die Weihnachtszeit etwas Pause mit der Familienforschung machen aber nun kam die Post aus Frankreich und die Neugierde ist zu groß.
    Es handelt sich hierbei um meinen Opa der aus Familienerzählungen in der Fremdenlegion gewesen sein soll. Ich fragte nun an und bekam diese Kopien.
    Da ich leider null französisch kann Bitte ich Euch um ein Weihnachtsgeschenk für meine Mutter und deren Schwestern.

    Ich habe die Körperdaten herausbekommen. Was mich verwundert das alles auf das Jahr 1954 geschrieben ist? Es müsste seine Entlassung sein denn kurz darauf lernte er meine Oma kennen.

    Es wäre toll wenn Ihr mir aus den Kopien einige Infos nennen könnt?

    Ich bedanke mich im Voraus für Eure Zeit und Aufmerksamkeit in der (stressfreien) Vorweihnachtszeit.
    Angehängte Dateien
  • Kasstor
    Erfahrener Benutzer
    • 09.11.2009
    • 13449

    #2
    Hallo,


    ich lese nur heraus, dass der eigentlich auf 5 Jahre abgeschlossene Vertrag bereits nach 17 Tagen Aufenthalt in Algerien auf Weisung des Chefs der Einheit annulliert wurde.


    Frdl Grüße


    Thomas
    FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

    Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

    Kommentar

    • Wallone
      Erfahrener Benutzer
      • 20.01.2011
      • 2718

      #3
      Hallo Vorberg,

      Ich kenne leider nicht Deinen Vornamen aber es ist so nett gefragt.


      Ich werde die wichtigsten Daten allmählich ins Deutsche (mit Reserven wegen meiner Muttersprache: FR) übersetzen, denn die (stressfreie???) Vorweihnachtszeit ist immer mehr beanspruchend als erhofft.

      Anfang: morgen


      Bis dann.
      Viele Grüße.

      Armand

      Kommentar

      • Vorberg
        Erfahrener Benutzer
        • 19.07.2016
        • 263

        #4
        Vielen Dank für die schnelle Unterstützung!

        Kommentar

        • Wallone
          Erfahrener Benutzer
          • 20.01.2011
          • 2718

          #5
          Hallo

          Du hast auf "gelöst" gedrückt. Heisst das daß Du mit der kleinen Zusammenfassung von Thomas genug zufrieden bist?
          Viele Grüße.

          Armand

          Kommentar

          • Vorberg
            Erfahrener Benutzer
            • 19.07.2016
            • 263

            #6
            @Wallone
            natürlich würde ich mich über Deine Zusammenfassung noch freuen.

            Viele Grüße

            Kommentar

            • Wallone
              Erfahrener Benutzer
              • 20.01.2011
              • 2718

              #7
              Gut Vorberg !

              Ich fange dann mit der 1. Seite an, wie gesagt mit den Vorbehalten wegen meiner Muttersprache.

              Fotsetzung folgt.



              AKT VORÜBERGEHENDER EINSTELLUNG

              NOVAK Johann

              In die Fremdenlegion (als Fremder)

              Im Jahre 1954 am 10. Juni, um 4 Uhr nachmittags erschien vor uns (mir) Hauptmann DESJEUX in Vertretung des in Strassburg ansässigen Militärverwalters der Landwirtschaftsarbeiter NOVAK Johann, 19 Jahre alt, wohnhaft zu Landau, Pfalz, Sohn von Leopold und der verstorbenen Elisabeth WALDNER wohnhaft zu (keine Angabe)
              welcher erklärte er wolle in die Fremdenlegion als Fremder eingestellt werden wozu er ein Attest vom Hauptmann MUNIER, Militärarzt, vom 10. Juni 1954, vorlegegt hat aus welchem hervorgeht er sei frei von etwaiger körperlichen Behinderung und wäre in Übereinstimmung mit der erforderlichen Grösse samt den anderen anwendbaren Bedingungen um in die Fremdenlegion einzutreten.

              Nach seiner Geburtsurkunde wurde er am 12. Mai des Jahres 1935 in Maribor (Yugoslawien) geboren.

              In Erwägung der Tatsache daß die durch Herrn NOVAK Johann vorgelegten Dokumente regelgemäß sind haben wir ihm die folgenden Paragrafen vorgelesen :

              1. Paragrafen 1 und 4 der Verfügung vom 10. März 1831 ;
              2. Paragraf 2 der Rechtsverordnung vom 14. September 1864 betreffend die Dauer der Einstellung ;
              3. Paragraf 9 der Anweisung vom 14.Mai 1932 betreffend die Fahnenflucht welche befehlt, daß die eingestellten Soldaten die die ihnen vorgeschriebene Bestimmung sich nicht termingemäß hinbegeben als Fahnenflüchtige verklagt werden müssen ;
              4. Paragrafen 1, 2, 3, 5 und 6 der Rechtsverordnung vom 29. April 1937 betreffend das Erlöschen der Einstellungen in der Fremdenlegion.

              Unlesbare Unterschrift
              Viele Grüße.

              Armand

              Kommentar

              • Vorberg
                Erfahrener Benutzer
                • 19.07.2016
                • 263

                #8
                Danke für die tolle Übersetzung.

                Kommentar

                • Wallone
                  Erfahrener Benutzer
                  • 20.01.2011
                  • 2718

                  #9
                  Hallo Vorberg!

                  Bitteschön.

                  Heute: die 2. Seite

                  Wir haben ihn darüber hinaus davon benachrichtigt daß er ab dem Datum der Unterschrift des vorliegenden Vertags dienstpflichtig sein wird aber daß der Vertrag erst dann endgültig und die Zahlung der Einstellungsprämie erfolgen wird wenn er dienstfähig unter Zufriedenstellung aller anwendbaren Bedingungen betreffend die Einstellung worunter die körperlichen Fähigkeiten gemäß dem medizinischen Einkörperungsbesuch anerkannt ist, wobei die Bestätigung bzw. die Kündigung des vorliegendenVertags innerhalb einer Frist von 90 Tagen ab dem Ankunftstag in das Armeekorps erfolgen muß.

                  Wir haben dann die Einstellung von Herrn NOVAK Johann angenommen, welcher versprochen hat mit Ehre und Treue während 5 Jahren zu dienen ganz gleich wohin die Regierung ihn zu senden vermag.

                  Nach Vorlesung hat Herr NOVAK Johann die gegenwärtige Urkunde unterschrieben.

                  Personenbeschreibung von Herrn NOVAK Johann:

                  HAAR: dunkelblond AUGEN: blau AUGENBRAUEN: dunkelblond
                  KINN: oval NASE: gerade ZÄHNE: 68%
                  GESICHT: oval

                  Zusätzliche physikalische Auskünfte :

                  Grösse: 1,58 mt Gewicht: 53

                  Besondere Zeichen : Narbe an der Helix des linken Ohres, Narbe am Nasenrücken und an der Stirn

                  J. NOVAK, der Eingestellte

                  Amtlich genehmigter Vertrag am 7. Juni 1954

                  Bescheid vom Oberst vom 22.7.1954 : Der Vertrag muß gekündigt werden.
                  Zuletzt geändert von Wallone; 22.12.2018, 16:33.
                  Viele Grüße.

                  Armand

                  Kommentar

                  • PetraNeu
                    Erfahrener Benutzer
                    • 31.07.2015
                    • 311

                    #10
                    Hi, ich würde sagen, die zweite Narbe ist am Nasenrücken. Ist halt nicht ausformuliert.

                    LG Petra

                    Ich finde nirgends einen Hinweis auf den Grund der Annulierung.
                    Zuletzt geändert von PetraNeu; 22.12.2018, 16:27.

                    Kommentar

                    • Wallone
                      Erfahrener Benutzer
                      • 20.01.2011
                      • 2718

                      #11
                      Hallo Vorberg und Petra,

                      3. Seite

                      Jetzt erfahren wir warum sein Vertrag geküngigt worden ist : A.M. (avis médical = medizinisches Gutachten). Er erkrankte in Algerien !

                      Am Meer vom 3. zum 4.Juli 1954
                      In Algerien : vom 5. zum 21. Juli 1954
                      Hat den Hafen von Marseille am 3.7 am Bord eines Bootes verlassen
                      Gelandet in Oran am 4.7.
                      Zum DCLE gesandt (DCLE = dépôt commun de la Légion étrangère, etwa ein gemeinsames Pool vor der Einkörperung in eine besondere Einheit), davon zum CP3 (Vorauswahlzentrum) gesandt.

                      AM (avis médical = medizinisches Gutachten) vom 5.7.1954.
                      Auf Befehl des Chef de Corps (Regimentskommandeurs) wurde seinen Vertrag am 22.7. gekündigt. Am 21.7 nach Oran gesandt zwecks Einschiffen und Rückkehr in seine Heimat.
                      Zuletzt geändert von Wallone; 22.12.2018, 22:55.
                      Viele Grüße.

                      Armand

                      Kommentar

                      • Wallone
                        Erfahrener Benutzer
                        • 20.01.2011
                        • 2718

                        #12
                        Hallo Vorberg und Petra,


                        Danke Dir Petra: ja, am Nasenrücken. Ich korrigiere gleich.

                        3. Seite

                        Jetzt erfahren wir warum sein Vertrag geküngigt worden ist : A.M. (avis médical = medizinisches Gutachten). Er erkrankte in Algerien !

                        Am Meer vom 3. zum 4.Juli 1954
                        In Algerien : vom 5. zum 21. Juli 1954
                        Hat den Hafen von Marseille am 3.7 am Bord eines Bootes verlassen
                        Gelandet in Oran am 4.7.
                        Zum DCLE gesandt (DCLE = dépôt commun de la Légion étrangère, etwa ein gemeinsames Pool vor der Einkörperung in eine besondere Einheit), davon zum CP3 (Vorauswahlzentrum) gesandt.

                        AM (avis médical = medizinisches Gutachten) vom 5.7.1954.

                        Auf Befehl des Chef de Corps (Regimentskommandeurs) wurde sein Vertrag am 22.7. gekündigt. Am 21.7 nach Oran gesandt zwecks Einschiffen und Rückkehr in seine Heimat.
                        Zuletzt geändert von Wallone; 22.12.2018, 22:48.
                        Viele Grüße.

                        Armand

                        Kommentar

                        • Wallone
                          Erfahrener Benutzer
                          • 20.01.2011
                          • 2718

                          #13
                          Hallo Vorberg und Petra,


                          Danke Dir Petra, ich korrigiere gleich.

                          3. Seite

                          Jetzt erfahren wir warum sein Vertrag geküngigt worden ist : A.M. (avis médical = medizinisches Gutachten). Er erkrankte in Algerien !

                          Am Meer vom 3. zum 4.Juli 1954
                          In Algerien : vom 5. zum 21. Juli 1954
                          Hat den Hafen von Marseille am 3.7 am Bord eines Bootes verlassen
                          Gelandet in Oran am 4.7.
                          Zum DCLE gesandt (DCLE = dépôt commun de la Légion étrangère, etwa ein gemeinsames Pool vor der Einkörperung in eine besondere Einheit), davon zum CP3 (Vorauswahlzentrum) gesandt.

                          AM (avis médical = medizinisches Gutachten) vom 5.7.1954.


                          Auf Befehl des Chef de Corps (Regimentskommandeurs) wurde sein Vertrag am 22.7. gekündigt. Am 21.7 nach Oran gesandt zwecks Einschiffen und Rückkehr in seine Heimat.
                          Zuletzt geändert von Wallone; 22.12.2018, 22:47.
                          Viele Grüße.

                          Armand

                          Kommentar

                          • Vorberg
                            Erfahrener Benutzer
                            • 19.07.2016
                            • 263

                            #14
                            Schon mal ein großes Danke, das ist ja wie Weihnachten

                            Kommentar

                            • Wallone
                              Erfahrener Benutzer
                              • 20.01.2011
                              • 2718

                              #15
                              Hallo Vorberg,

                              Ich habe die letzten zwei Seiten geguckt. Da ist Nichts Neues zu entnehmen. Es handelt sich dabei nur um eine Zusammenfassung der vorhergehenden Seiten.

                              Erinnert sich Deine Oma daß er krank war als er von Algerien zurückkam?
                              Zuletzt geändert von Wallone; 23.12.2018, 22:37.
                              Viele Grüße.

                              Armand

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X