Polnische? Randnotiz 1965 auf Geburtshauptregister Thorn Preussen aus 1897 mit der Bitte um Übersetz

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • boyden
    Neuer Benutzer
    • 30.07.2017
    • 3

    [gelöst] Polnische? Randnotiz 1965 auf Geburtshauptregister Thorn Preussen aus 1897 mit der Bitte um Übersetz

    Quelle bzw. Art des Textes: Randnotiz zu Geburten Hauptregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1897 / 1965
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Thorn Preussen
    Namen um die es sich handeln sollte: Ortschikowski Podbielski


    Guten Tag, im Rahmen meiner Familiensuche bearbeite ich gerade den
    Geburtshauptregister Eintrag Nr. 216 der Stadt Thorn aus dem Jahre 1897.
    Den Text in altdeutsch kann ich weitestgehend lesen.
    Vater: Arbeiter Martin Ortschikowski Mutter: Veronika Ortschikowski geb Podbielski, Hebamme Ida Ising.

    Auf dem Scan befindet sich weiterhin eine Randnotiz vmtl. in polnisch.
    Bestünde diesbezüglich evtl. die Möglichkeit zur Übersetzung?

    Weiterhin ist auf dem Scan ein Stempel zu sehen, der den Verweis auf den
    Heiratseintrag der Eltern darstellen müsste? Oder hab ich das falsch
    interpretiert? Der Jahrgang (18)47 wäre hier unwahrscheinlich (Eltern zwischen 60 und 70 bei der Geburt)

    Vielleicht könnte da ja jemand etwas Hilfestellung leisten.

    Vielen Dank und mit freundlichen Grüßen

    boyden
    Angehängte Dateien
  • PetraNeu
    Erfahrener Benutzer
    • 31.07.2015
    • 313

    #2
    Hi, ich kann nicht polnisch, aber es sieht nach Namensänderung aus, von "Ortschikowski" in "Orczkowska".

    LG Petra

    Kommentar

    • Opa98
      Erfahrener Benutzer
      • 26.04.2017
      • 1138

      #3
      Ich kann den Wortlait nicht wiedergeben, habe aber den Geburtsregistereintrag der Tante meines Urgroßvaters auch solch einen Text.

      In der Üolnischen Republik wurde dann bestimmt dass die polnische Namensschreibweise angenommwn wurde. Meist bwi den Leuten die nicht geflohen oder vertrieben wurden.

      LG

      Alex
      ~Die Familie ist das Vaterland des Herzens~
      Guiseppe Mazzini

      Kommentar

      • Opa98
        Erfahrener Benutzer
        • 26.04.2017
        • 1138

        #4
        Die betreffende hat unter Randnummer 17/1947 in Thorn geheiratet.
        ~Die Familie ist das Vaterland des Herzens~
        Guiseppe Mazzini

        Kommentar

        • boyden
          Neuer Benutzer
          • 30.07.2017
          • 3

          #5
          Danke @ Petra und Alex. Die Namensänderung hatte ich soweit auch vermutet, wäre mit dem Aktenzeichen im Text halt interessant gewesen.

          @Alex zum Stempel. Logisch. So wird der besagte Schuh daraus. Das war wohl der berühmte Wald vor lauter Bäumen. Hab das Datum nur in Hinsicht auf die Eltern betrachtet und nicht auf das Kind.

          Danke nochmal und LG

          Kommentar

          Lädt...
          X