Heiratseintrag 1820 Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • FSternal
    Erfahrener Benutzer
    • 06.08.2009
    • 247

    [gelöst] Heiratseintrag 1820 Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: kath. Kirchenbuch Tirschtiegel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tirschtiegel, Kreis Meseritz
    Namen um die es sich handeln sollte: Pirschel/ Mitykiewicz


    Hallo liebes Forum und lieber Kenner der Lateinischen Sprache,

    habe heute von zuständigen Archiv den Hochzeitseintrag meiner Linie "Pirschel" erhalten. Ich würde mich freuen, wenn mir jemand den Text übersetzen könnte. Es geht dabei um die Ehe August Pirschel(Pürschel) und Apolonia Mitykiewiecz

    Vielen Dank

    Grüße
    Frank Sternal
    Angehängte Dateien
  • zeilenweise
    Erfahrener Benutzer
    • 10.07.2018
    • 322

    #2
    Ich habe beim Lesen den Eindruck, das ist Latein gemischt mit Polnisch. Jedenfalls gibt es eine Reihe von Wörtern, die ich nicht erkennen kann. Vielleicht änderst du den Betreff entsprechend ab?
    Gruß, zeilenweise

    Kommentar

    Lädt...
    X